1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
Robilad´s subtitle

2
00:00:06,020 --> 00:00:08,650
Zdravá duše...

3
00:00:09,020 --> 00:00:11,240
...se nachází ve zdravé mysli...

4
00:00:11,240 --> 00:00:14,200
...a ve zdravém těle.

5
00:00:26,630 --> 00:00:30,340
On je... tam uvnitř.

6
00:02:13,570 --> 00:02:14,860
<i>Už není čas...</i>

7
00:02:15,190 --> 00:02:19,910
<i>Musím rychle porazit Medusu a pospíchat tam kde je Kishin...</i>

8
00:02:23,200 --> 00:02:23,990
Zkus tohle!

9
00:02:28,710 --> 00:02:29,500
Steine!

10
00:02:39,550 --> 00:02:41,970
<i>Ať zkusím cokoli,</i>

11
00:02:41,970 --> 00:02:44,260
<i>...tak ona neztratí rovnováhu dokud jí pomáhá ten had.</i>

12
00:02:44,720 --> 00:02:47,180
<i>Tahle žena nemá slabiny.</i>

13
00:02:47,930 --> 00:02:49,480
<i>Co mám dělat?</i>

14
00:02:49,810 --> 00:02:52,900
Už od začátku se Medusa nesnaží tuhle bitvu ukončit.

15
00:02:53,770 --> 00:02:56,860
Snaží se jen získat víc času.

16
00:03:01,570 --> 00:03:04,070
<i>Měl jsem to vědět od začátku, že?</i>

17
00:03:04,450 --> 00:03:08,250
<i>Když budu mít takové myšlenky, tak nikdo nevyhraje.</i>

18
00:03:08,450 --> 00:03:10,540
Steine, ty tam spíš?

19
00:03:10,750 --> 00:03:12,830
Teď zrovna nevypadáš, že si věříš...

20
00:03:12,830 --> 00:03:16,710
Cítím ten nebezpečný pocit, který
měli ostatní když ses na ně podíval.

21
00:03:18,010 --> 00:03:19,510
Buď ticho.

22
00:03:19,630 --> 00:03:22,470
Snažím se ten pocit dostat zpět.

23
00:03:26,100 --> 00:03:29,980
<i>Zrovna teď se moc zaobírám svým okolím.</i>

24
00:03:31,560 --> 00:03:34,560
<i>Vymaž vše nedůležité...</i>

25
00:03:35,730 --> 00:03:38,360
<i>Ovládá mě zvědavost.</i>
........