1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
Robilad´s subtitle

2
00:00:06,150 --> 00:00:08,660
Zdravá duše...

3
00:00:09,280 --> 00:00:11,460
...se nachází ve zdravé mysli...

4
00:00:11,460 --> 00:00:13,750
...a ve zdravém těle.

5
00:00:22,770 --> 00:00:26,560
Kolik let už to bylo, co jsem
naposledy vstoupil na tuhle půdu?

6
00:00:28,670 --> 00:00:30,840
Oo, můj Bože,

7
00:00:31,320 --> 00:00:35,160
...ať lidé mají klidný život a smrt.

8
00:02:22,340 --> 00:02:23,730
Chrono...

9
00:02:26,800 --> 00:02:27,840
<i>Je to v pořádku.</i>

10
00:02:30,050 --> 00:02:30,880
<i>Tak...</i>

11
00:02:35,470 --> 00:02:37,010
Zajímalo by mě, jak se věci mají...

12
00:02:40,350 --> 00:02:41,700
Vážně...

13
00:02:43,630 --> 00:02:45,840
Ohledně Démoního meče...

14
00:02:46,060 --> 00:02:47,260
Hmm...

15
00:02:47,560 --> 00:02:52,160
Zrovna teď ji necháváme chodit
do školy, abychom na ni mohli dohlédnout,

16
00:02:52,160 --> 00:02:55,890
...ale doufám, že se Shinigami-sama nakonec rozhodne.

17
00:02:55,890 --> 00:02:57,440
Hmm...

18
00:02:57,480 --> 00:03:00,480
Doufám... Hmm...

19
00:03:00,710 --> 00:03:02,220
Dělá vám něco starosti?

20
00:03:02,760 --> 00:03:03,740
Hmm...

21
00:03:03,980 --> 00:03:08,020
<i>No, je to něco tajemného...</i>

22
00:03:08,020 --> 00:03:09,210
Něco tajemného?

23
00:03:10,220 --> 00:03:11,650
Démoní meč...

24
00:03:11,960 --> 00:03:15,760
Asi snědla obrovské množství lidských duší, že?

25
00:03:15,930 --> 00:03:20,250
........