1
00:00:01,391 --> 00:00:05,004
<i>Odpadlíci. Čímani nedbalí pravidel.
Gangsteři se skalpely.</i>

2
00:00:05,005 --> 00:00:07,450
<i>Přesně takhle o sobě smýšlíme.</i>

3
00:00:08,070 --> 00:00:11,905
<i>Přijdeme si pak drsní a sexy.</i>

4
00:00:11,906 --> 00:00:14,770
- Vypereš mi i tohle?
- Jacksone.

5
00:00:24,792 --> 00:00:28,646
To do toho musíte bušit všude?
Fakt?

6
00:00:30,714 --> 00:00:33,440
- Měli bychom jít nahoru.
- Jasně.

7
00:00:40,238 --> 00:00:43,353
<i>Potíž je v tom, že to
není tak docela pravda.</i>

8
00:00:43,354 --> 00:00:46,950
<i>V jádru jsme nesmělé bačkory
a pravidla zarytě dodržujeme.</i>

9
00:00:47,048 --> 00:00:51,160
<i>Stanovené postupy neporušujeme,
nýbrž se jimi do puntíku řídíme.</i>

10
00:00:51,692 --> 00:00:54,129
Proč mi na parkovacím místě
stojí obytný přívěs?

11
00:00:54,289 --> 00:00:56,889
Já vám stojím na fleku?
Moje chyba.

12
00:00:58,580 --> 00:01:01,592
Vy tady bydlíte?
V přívěsu na parkovišti?

13
00:01:01,593 --> 00:01:03,352
Mám zálusk na místo šéf-rezidenta,
víte?

14
00:01:03,353 --> 00:01:06,425
Takhle se dostanu první k operacím
a jsem tu stejně brzo jako Šéf.

15
00:01:06,426 --> 00:01:09,953
Vyjeďte mi s tím křápem z místa,
ano? A přeparkujte mi sem auto.

16
00:01:14,438 --> 00:01:16,856
<i>Pokud bychom totiž dané
postupy nedodržovali,</i>

17
00:01:17,163 --> 00:01:20,870
<i>začali by nám umírat pacienti
a z nás by se namísto drsňáků</i>

18
00:01:20,871 --> 00:01:24,231
<i>- stali břídilové. - Kdy se vy
dvě hrdličky konečně vezmete?</i>

19
00:01:24,632 --> 00:01:27,464
Meredith s Derekem už svatbu měli,
broučku. Pamatuješ?

20
00:01:27,465 --> 00:01:30,859
To vím.
Svatbu na papírku.

21
00:01:30,860 --> 00:01:33,768
........