1
00:00:23,748 --> 00:00:30,557
Příběh byl natočen
podle skutečných událostí.

2
00:02:12,370 --> 00:02:22,623
"La casa muda" - Němý dům
- přeložil LIVINGDEAD

3
00:04:02,732 --> 00:04:05,203
Ještě nepřijel.

4
00:04:12,030 --> 00:04:14,673
Tady je všechno tak zchátralé.

5
00:04:30,669 --> 00:04:36,008
Začni od zadní strany domu. Vše
prozkoumej a pokračuj ke vchodu!

6
00:06:16,555 --> 00:06:20,114
- Co děláš?
- Nic. Prostě se jen dívám.

7
00:06:55,138 --> 00:06:57,436
- Wilsone, jak se máš?

8
00:06:57,571 --> 00:07:00,908
Omlouvám se, že jsem se opozdil.
- Nic se nestalo.

9
00:07:01,047 --> 00:07:05,866
Jak jsem ti říkal po telefonu,
chci prodat tenhle dům.

10
00:07:06,000 --> 00:07:09,305
Ale nejdřív ho chci trošku opravit.
- Už jste si dům prohlédli?

11
00:07:09,563 --> 00:07:16,074
Ano! Už jsem říkal dceři, že když brzo
ráno vstaneme,stihneme více.

12
00:07:16,297 --> 00:07:19,770
- Dobře!
- Máme přikrývky a vodu! Lauro!

13
00:07:20,555 --> 00:07:24,856
-Jak je ve vesnici?
- Vše postaru. Nic se nezměnilo.

14
00:07:26,378 --> 00:07:30,110
Když vidím děti, uvědomím si,
jak čas rychle letí.

15
00:07:30,245 --> 00:07:33,025
A přece jen chceš dům prodat?

16
00:07:33,156 --> 00:07:35,937
Já teď žiji ve městě.

17
00:07:36,067 --> 00:07:40,540
Můj bratr a já jsme se rozhodli
nemovitost prodat.

18
00:07:41,150 --> 00:07:44,104
To znamená,
že už Tě více neuvidíme?

19
00:07:44,236 --> 00:07:50,226
Já se vždycky vracím.
Vzpomínky, víš ...?

20
00:07:51,882 --> 00:07:55,651
- Možná se oplatí počkat?
- Ne! Navíc už jsme tady.

21
00:07:56,922 --> 00:07:59,258
Pojďme dovnitř!

22
........