1
00:00:02,583 --> 00:00:05,583
Na světě je přes 6 miliard lidí.
2
00:00:06,292 --> 00:00:08,708
Obyčejní lidé
jako vy a já,
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,750
ale když se podíváte
kolem sebe pozorněji,
4
00:00:11,083 --> 00:00:13,667
možná naleznete někoho z řad
obyčejných lidí,
5
00:00:13,708 --> 00:00:15,667
kdo má mimořádné schopnosti.
6
00:00:16,667 --> 00:00:19,625
Říkám jim Alfy.
7
00:00:19,667 --> 00:00:21,958
Některé Alfy,
jako ty, se kterými pracuji,
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,333
dělají věci,
které vás ohromí.
9
00:00:26,708 --> 00:00:30,542
Ti ostatní - naštvaní,
ztracení, vystrašení...
10
00:00:30,583 --> 00:00:34,542
Mají schopnosti, které mohou být,
upřímně řečeno, nebezpečné.
11
00:00:35,958 --> 00:00:38,667
20 mil jižně od Binghamtonu, NY
12
00:02:12,208 --> 00:02:15,458
Haló.
13
00:02:15,500 --> 00:02:17,500
Chtěl bych ohlásit nehodu.
14
00:02:17,500 --> 00:02:20,500
Alphas 1x02
Cause & Effect // Příčina a důsledek
15
00:02:20,542 --> 00:02:23,542
Překlad: Blue Being & Makushka & Lolllinka & Katie
16
00:02:23,542 --> 00:02:25,542
Korekce: Katie, Hemy
17
00:02:25,542 --> 00:02:27,542
Finální korekce: Lemonie
18
00:02:27,542 --> 00:02:29,542
<i>Verze: 2.00</i>
19
00:02:29,542 --> 00:02:31,542
<i>Rip: Alphas.S01E02.HDTV.XviD-FQM</i>
20
00:02:31,542 --> 00:02:34,542
Titulky vznikly pod záštitou webu
ALPHAS.SFF.CZ
21
00:02:43,542 --> 00:02:46,708
(C) 2011 Alphas.sff.cz
www.serialzone.cz
www.alphas.sff.cz
www.sff.cz
22
00:02:57,333 --> 00:03:00,000
Nemůžu uvěřit,
že už máš kancelář hotovou.
........