1
00:00:04,760 --> 00:00:09,760
subtitles by scArfa

2
00:00:09,760 --> 00:00:12,760
"časovo upravil sooper na 2CD verziu"

3
00:00:13,860 --> 00:00:16,960
na 1CD verzi přečasoval Brvius

4
00:01:20,280 --> 00:01:23,440
Vždycky jsem chtěl být pop-star.
Co něco znamená.

5
00:01:23,720 --> 00:01:28,720
I když Brian Jones umřel ve 27 a Elvis ve 42.

6
00:01:29,240 --> 00:01:31,080
A John Lennon
taky nebyl moc starý.

7
00:01:31,400 --> 00:01:34,240
Ale stát kde žiju,
je každopádně velice mladý.

8
00:01:34,520 --> 00:01:38,560
Žiju v NDR.
Jinak nemám problém.

9
00:01:38,880 --> 00:01:41,800
Teď si chci nahrát
zakázanou píseň.

10
00:01:41,800 --> 00:01:46,800
Proč je zakázaná,
se oficiálně neřeklo, ale každý to ví.

11
00:01:46,680 --> 00:01:48,920
Říká se, že jsou místa,

12
00:01:49,120 --> 00:01:50,080
kde celý den poslouchají muziku,

13
00:01:50,120 --> 00:01:53,400
aby nám ji pak
mohli zakázat.

14
00:01:53,400 --> 00:01:55,320
U nás se totiž zakazuje s radostí.

15
00:01:56,120 --> 00:02:00,760
A hodně.

16
00:02:10,760 --> 00:02:13,800
Jmenuji se Michael Ehrenreich
a je mi sedmnáct.

17
00:02:18,800 --> 00:02:23,280
Za tou zdí je ještě jedna.
Dělí Berlín na východ a západ.

18
00:02:23,520 --> 00:02:26,120
Vysněný Západ je
coby kamenem dohodil.

19
00:02:26,280 --> 00:02:30,200
Bydlím v ulici,
jejíž delší konec je na západě

20
00:02:30,240 --> 00:02:32,440
a kratší na východě.
Jmenuje se

21
00:02:35,200 --> 00:02:37,360
SLUNEČNÍ ULICE

22
00:02:40,160 --> 00:02:43,760
Na Západě si postavili plošiny,
aby nás mohli ponižovat.
........