1
00:00:17,440 --> 00:00:22,400
ST. LOUIS VÍTÁ
NÁRODNÍ VÝSTAVU SKOTU 1884

2
00:01:51,280 --> 00:01:54,560
-Co to proboha dělá?
-Říká se tomu rodeo, madam.

3
00:01:54,680 --> 00:01:57,320
A to je Buldok Burnett.
Pracuje pro mě

4
00:01:59,000 --> 00:02:02,600
To je ale hloupý způsob,
jak zacházet s dobytkem.

5
00:02:08,599 --> 00:02:10,320
Jmenuji se Charles Ellsworth.

6
00:02:10,400 --> 00:02:12,880
Z vašeho přízvuku je zřejmé,
že jste z Anglie.

7
00:02:12,960 --> 00:02:15,400
Mohu se zeptat,
co vás k nám přivedlo?

8
00:02:15,639 --> 00:02:17,720
-Loď.
-Hilary.

9
00:02:18,120 --> 00:02:20,520
Přivezli jsme dobytek.
Jsme z Herefordshiru.

10
00:02:20,599 --> 00:02:22,720
A teď když nás laskavě omluvíte.
Pojď', Hilary.

11
00:02:22,800 --> 00:02:24,000
Znám tu vašeho krajana.

12
00:02:24,080 --> 00:02:26,760
Johna Taylora. Seznámím vás.
Jeho ranč sousedí s mým.

13
00:02:26,840 --> 00:02:28,000
Zase ti to nandal, Simonsi.

14
00:02:28,080 --> 00:02:29,760
Ty zvířata, co vyjdou na Burnetta,

15
00:02:29,840 --> 00:02:32,080
si lehnou samy,
sotva ho vidí přicházet.

16
00:02:32,159 --> 00:02:34,680
Nejspíš jsem měl v práci
jejich otce,

17
00:02:34,759 --> 00:02:36,360
takže vědí, co je čeká.

18
00:02:36,599 --> 00:02:39,360
-Jsi na řadě, Sagamone.
-Jo.

19
00:02:43,719 --> 00:02:45,680
Same. Podívej, koho tu máme.

20
00:02:45,759 --> 00:02:47,680
Jeffe, jak se vede? Ahoj, Gert.

21
00:02:48,400 --> 00:02:49,960
Dlouho jsme se neviděli, Jeffe.

22
00:02:50,039 --> 00:02:52,400
Přes rok. Od té doby,
........