1
00:00:00,077 --> 00:00:03,077
<b> 2x08 - Might of Doom </b>

2
00:00:03,078 --> 00:00:06,078
<i> synchro a překlad: f1nc0</i>

3
00:00:11,484 --> 00:00:14,085
Jen velmi málo lidí na této zemi
mě děsí, O'Briane.

4
00:00:14,120 --> 00:00:16,288
Z tohohle člověka mám
naprostou zimnici až na kost.

5
00:00:16,322 --> 00:00:18,290
Nikdy jsem ho neviděl
v reálném životě, pane.

6
00:00:18,324 --> 00:00:20,625
Myslel, jsem že je to jen
něco jako přezívka,

7
00:00:20,660 --> 00:00:22,093
nápad jak děsit lidi.

8
00:00:22,128 --> 00:00:24,529
Ne, to dělá on za tou maskou.

9
00:00:24,563 --> 00:00:26,164
Málokdy návštíví tuhle zemi

10
00:00:26,198 --> 00:00:28,767
ale chtěl si převzít specifikace
Iron Mana osobně,

11
00:00:28,801 --> 00:00:32,304
protože tahle plechová hrozba pořád
napadá naše soubory po síti.

12
00:00:34,573 --> 00:00:37,175
Tak jo, lidi, tady je.
Zachovejte klid.

13
00:00:37,209 --> 00:00:40,779
<i> Pokorným občanům
tohoto despotického národa, </i>

14
00:00:40,813 --> 00:00:44,149
<i> sklopte své pohledy
a skloňte hlavy </i>

15
00:00:44,183 --> 00:00:47,484
<i> na počest absolutního
monarchu Litvy ...</i>

16
00:00:48,120 --> 00:00:50,789
<i> Dr. Victora von Doom. </i>

17
00:01:41,574 --> 00:01:45,643
Dr. Doom, je to opravdu čest

18
00:01:45,678 --> 00:01:46,945
konečně vás poznat osobně
jako váženého...

19
00:01:46,979 --> 00:01:51,616
Ušetřete mě té vaší
banální podlézavosti, Stane.

20
00:01:51,650 --> 00:01:56,054
Já netoleruji takovéto dětinské
přehnané projevy ani ve vlastní zemi.

21
00:01:56,088 --> 00:02:01,559
Ať náš obchod vyřídíme rychle.
Doom odjíždí za 13 hodin.

22
00:02:01,594 --> 00:02:03,428
........