1
00:00:17,596 --> 00:00:19,557
It's alive!

2
00:00:19,592 --> 00:00:21,618
s05e12
Casablankman

3
00:00:21,622 --> 00:00:23,622
robotchicken.familyguy.cz

4
00:00:35,214 --> 00:00:37,444
přeložil koczi.ok

5
00:00:38,148 --> 00:00:40,225
Tomu říkám podzávod!

6
00:00:40,442 --> 00:00:42,108
Nikdy mě nedostaneš, trotle!

7
00:00:42,389 --> 00:00:43,863
Už nebudu otrok!

8
00:00:45,926 --> 00:00:49,470
Sněz ten zasranej salát!

9
00:00:50,059 --> 00:00:51,968
Podívejte! Konečně jsme tu!

10
00:00:52,003 --> 00:00:55,854
Legendární Pyraminxy!
Musejí být plné pokladů!

11
00:00:57,350 --> 00:01:00,051
Skládací penis! Dávej si
pozor na pusu, Reynaldo!

12
00:01:00,053 --> 00:01:01,352
Je to had, ty kreténe!

13
00:01:01,354 --> 00:01:06,090
Rubík, úžasná kostka, nám pomůže
nebo nás nasere svým hláskem z 80. let.

14
00:01:06,092 --> 00:01:08,960
Dej to sem! Kluci mají lepší
prostorovou představivost než holky!

15
00:01:08,962 --> 00:01:12,370
Naštvala bych se, kdyby ten sexistický
komentář nebyl vědeckým faktem

16
00:01:12,405 --> 00:01:15,867
podpořeným roky akademických výzkumů!
- A je to!

17
00:01:15,869 --> 00:01:17,302
Rubík, k vaším službám!
(seriál "Rubik, the Amazing Cube")

18
00:01:17,304 --> 00:01:20,262
Ten hlas zní jako anální sex
v ušních kanálcích!

19
00:01:20,297 --> 00:01:22,912
Ale nejdřív se Rubík chce zeptat -

20
00:01:22,947 --> 00:01:25,814
Proč jste posledně rozházeli Rubíka
zpět na neživou skládačku?

21
00:01:25,849 --> 00:01:27,845
Museli jsme tě dostat přes celnici.

22
00:01:27,847 --> 00:01:29,369
To bylo před třemi dny!

23
00:01:29,400 --> 00:01:32,981
........