1
00:00:11,275 --> 00:00:13,472
Myslím, že jsem právě v
hale viděla Dolly Partonovou.

2
00:00:13,506 --> 00:00:16,463
Myslím to vážně, Dwighte.

3
00:00:16,497 --> 00:00:19,790
Jasně, mami. Je to smutný
den pro hudební svět.

4
00:00:19,824 --> 00:00:21,136
Dámy a pánové,

5
00:00:21,170 --> 00:00:23,371
dnešní poctu Darlene Boswellové
začneme s tím, že

6
00:00:23,405 --> 00:00:26,029
uvítáme její dcery a manžela.

7
00:00:26,074 --> 00:00:29,333
Sadie, Delilah a Doc Boswellovi.

8
00:00:41,915 --> 00:00:46,343

9
00:00:46,378 --> 00:00:50,225

10
00:00:50,259 --> 00:00:54,423

11
00:00:54,457 --> 00:00:58,571

12
00:00:58,604 --> 00:01:01,144
Pamatuješ si, když tvůj
táta pustil tuhle písničku

13
00:01:01,178 --> 00:01:05,525
a tys to osolil tak nahlas,
jak jen to šlo?

14
00:01:06,862 --> 00:01:09,336
Tančil jsi po celém obýváku.

15
00:01:11,006 --> 00:01:15,048

16
00:01:23,119 --> 00:01:25,885
Nebývalo to skvělé, Dwighte?

17
00:01:25,920 --> 00:01:29,858
Nemůžeme vám dostatečně poděkovat
za to, že jste dnes přišli.

18
00:01:29,893 --> 00:01:34,500
Vím, že máma je někde
tam nahoře a usmívá se na nás,

19
00:01:34,535 --> 00:01:37,303
spokojená, že si to
všichni tak užíváme.

20
00:01:37,338 --> 00:01:40,037
Ale než sem pozveme další kapely,

21
00:01:40,072 --> 00:01:42,707
náš dlouholetý manažer a
drahý přítel Frank Dixon

22
00:01:42,741 --> 00:01:44,007
by rád pronesl několik slov.

23
00:01:44,042 --> 00:01:45,743
Franku?

24
00:01:54,210 --> 00:01:56,210
Nejvíc se mi stýská po tom,

........