1
00:00:02,663 --> 00:00:12,843
Preložil a prečasoval:
<font color="#00ff00">cappie (k)</font>
2
00:00:13,844 --> 00:00:19,96
<font color="#e1e31b">Miesto pre Vašu reklamu! Pre viac informácií ma kontaktujte cez mailovú adresu: cappie.kopponen@gmail.com</font>
3
00:03:18,705 --> 00:03:21,356
14. Jún, 1936
4
00:03:21,908 --> 00:03:23,694
Nachádzam sa v hroznej situácii
5
00:03:24,444 --> 00:03:26,489
Urobím všetko pre to, aby som
urobila môjho manžela šťastného
6
00:03:26,780 --> 00:03:29,237
a zostanem po jeho boku,
pokým nevyzdravie
7
00:03:29,483 --> 00:03:30,802
Dokonca sa ma nedotkne
8
00:03:31,218 --> 00:03:33,004
A moje telo ma začína zrádzať
9
00:03:33,286 --> 00:03:34,935
Mala by túžba viesť môj život?
10
00:03:35,555 --> 00:03:37,273
Mala som tak vysoké morálne princípy
11
00:03:38,291 --> 00:03:40,407
Musím byť nakoniec úprimná k sebe
12
00:03:40,894 --> 00:03:43,840
a pochopiť ak
som stála pri nich
13
00:03:43,964 --> 00:03:46,910
Všetko začalo na moje osemnáste
narodeniny na univerzite
14
00:03:47,634 --> 00:03:50,523
Moja sesternica Alice pripravila
pre mňa prekvapenie
15
00:03:50,737 --> 00:03:55,686
"Happy birthday to you..."
Ďakujem
16
00:03:59,679 --> 00:04:02,864
Osemnásť! Nemôžem tomu uveriť!
Moja malá sesternička!
17
00:04:03,517 --> 00:04:07,237
Malá! Už nie!
Už je žena!
18
00:04:08,088 --> 00:04:12,240
Ale necítim žiadnu zmenu
Dnes sa cítim rovnako ako včera!
19
00:04:13,360 --> 00:04:17,876
Ano, ale sedemnáste narodeniny sú posledné
dvere detstva, osemnáste sú dvere do potešenia
20
00:04:17,998 --> 00:04:20,455
Ano teraz, ona je pripravená na zážitok
všetkých potešení života!
21
00:04:21,601 --> 00:04:24,081
Tssk. Justine! Vždy vo vytržení!
22
00:04:24,271 --> 00:04:27,991
Ty sa neopovážiš praktikovať,
o čom snívaš celú noc?
........