1
00:00:01,638 --> 00:00:05,237
<i>Vidíte tu ctižádostivou modelku?
To jsem byla já, Deb...</i>

2
00:00:05,262 --> 00:00:07,062
<i>do dne, kdy jsem umřela.</i>

3
00:00:07,087 --> 00:00:08,987
<i>Myslela jsem,
že půjdu přímo do nebe,</i>

4
00:00:09,012 --> 00:00:13,037
<i>ale trochu se to pomotalo
a já se vzbudila v těle někoho jiného.</i>

5
00:00:13,138 --> 00:00:14,504
<i>Takže teď jsem Jane,</i>

6
00:00:14,539 --> 00:00:18,275
<i>super vytížená právnička
se svou vlastní asistentkou.</i>

7
00:00:18,309 --> 00:00:20,344
<i>Mám nový život, nový šatník,</i>

8
00:00:20,378 --> 00:00:22,913
<i>a jediní, kdo vědí,
co se se mnou děje,</i>

9
00:00:22,947 --> 00:00:25,749
<i>jsou moje kámoška Stacy a
můj strážný anděl Fred.</i>

10
00:00:25,783 --> 00:00:27,951
<i>Dříve jsem si myslela,
že se všechno děje z nějakého důvodu...</i>

11
00:00:28,586 --> 00:00:31,121
<i>a teď jen doufám,
že jsem měla pravdu.</i>

12
00:00:32,125 --> 00:00:35,125
Drop Dead Diva 3x08 - He Said, She Said
Přeložila channina

13
00:00:49,000 --> 00:00:50,800
- Dobré ránko.
- Jdeš pozdě!

14
00:00:50,850 --> 00:00:53,975
Nechala jsem se vtáhnout Regisem a Kelly.
Hovězí sendvič?

15
00:00:54,000 --> 00:00:56,500
Dej ho Parkerovi.
Je z jeho oblíbených lahůdek.

16
00:00:56,525 --> 00:00:59,850
- On má narozeniny? - Ne, ráno
jsi prošvihla schůzi zaměstnanců.

17
00:01:00,800 --> 00:01:03,100
A nic neřekne, že mě to
mrzí, líp než mleté maso.

18
00:01:03,125 --> 00:01:04,625
- Děkuju, Teri.
- Počkej!

19
00:01:05,450 --> 00:01:07,150
Tu kyselou okurku chci.

20
00:01:10,375 --> 00:01:12,975
Parkere! Promiň, že jdu pozdě...

21
00:01:13,300 --> 00:01:15,725
- Bože!
- Copak ty neklepeš?

........