1
00:00:00,256 --> 00:00:02,582
<i> Tu Gossip Girl, váš
jediný zdroj informácií</i>

2
00:00:02,583 --> 00:00:05,391
<i>zo škandalóznych životov
Manhattanskej elity.</i>

3
00:00:05,392 --> 00:00:07,552
Chcem natáčacie práva
na tú knihu,

4
00:00:07,647 --> 00:00:09,143
a keďže si autorova
dobrá kamarátka,

5
00:00:09,144 --> 00:00:10,188
nemal by to byť problém.

6
00:00:10,189 --> 00:00:12,891
Práve teraz spolu veľmi
dobre nevychádzame.

7
00:00:12,996 --> 00:00:15,188
Povedal som Alessandre, že ti
dám práva na tú knihu.

8
00:00:15,240 --> 00:00:16,632
Mám jednu podmienku.

9
00:00:16,652 --> 00:00:18,094
Chcem napísať scenár.

10
00:00:18,095 --> 00:00:19,031
Čo je to?

11
00:00:19,032 --> 00:00:21,278
Môj bývalý manžel Bart
si najal súkromného detektíva,

12
00:00:21,279 --> 00:00:22,394
aby preveril
celú našu rodinu.

13
00:00:22,395 --> 00:00:25,928
V tom sejfe je príbeh.
Videla som ho na vlastné oči.

14
00:00:25,929 --> 00:00:27,210
Chcem ti vrátiť toto.

15
00:00:27,211 --> 00:00:29,526
Ani ich neplánujete použiť?
Nikdy?

16
00:00:29,527 --> 00:00:31,653
Všetko, čo malo nejakú cenu,
už bolo na "Gossip Girl."

17
00:00:31,654 --> 00:00:33,476
Doktorka Eliza Barnesová.

18
00:00:33,617 --> 00:00:34,787
Vyzeráte, že si
potrebujete pohovoriť.

19
00:00:34,788 --> 00:00:35,438
To áno.

20
00:00:35,439 --> 00:00:36,739
Nikdy ste nemali detstvo,

21
00:00:36,740 --> 00:00:38,866
preto sa teraz správate ako
dieťa tým najhorším spôsobom.

22
00:00:38,867 --> 00:00:42,003
Vaše povrchné vzťahy a nedostatok
........