1
00:00:01,001 --> 00:00:11,011
Z Japonsko preložit: Gurthfin (Tlupa vražedných Ork, Ogr, Skurut a Kobodol posielať za Thorr1983 alias Thorr... on zodpovednosť) www.endofeternity.wgz.cz - môj stránka.. ak mať čas, pozrieť... ja dostat kredit..XDD
2
00:01:53,113 --> 00:01:56,074
<i>Možnože to, čo povedal Parn, je pravda.</i>
3
00:01:57,743 --> 00:02:01,914
Nestaň sa mužom žijúcim len pre svoju povinnosť.
4
00:02:03,832 --> 00:02:06,084
<i>Vydal som sa na cestu z vlastného rozhodnutia.</i>
5
00:02:06,168 --> 00:02:09,463
<i>Určite získam oba kľúče. A...!</i>
6
00:02:09,796 --> 00:02:11,548
Čo sa deje, Spark?
7
00:02:12,508 --> 00:02:15,802
Neese, určite ťa ochránim!
8
00:02:19,556 --> 00:02:20,557
Dobre!
9
00:02:37,199 --> 00:02:41,245
Po tom, čo bolo Žezlo života ukradnuté Drowmi...
10
00:02:41,328 --> 00:02:44,289
...Spark a ostatní sa plavili na lodi poskytnutej...
11
00:02:44,373 --> 00:02:47,793
...Kráľom Etohom z Valisu do Kanonu.
12
00:02:50,087 --> 00:02:52,005
Takže toto je Kanon...
13
00:02:52,047 --> 00:02:55,717
Najlepšie je byť nohami na pevnej zemi!
14
00:02:55,801 --> 00:02:57,344
Je to lepšie ako nebo!
15
00:02:57,386 --> 00:03:01,181
Ozaj! To sa ľahko hovorí tomu, kto mal až doteraz morskú chorobu.
16
00:03:02,724 --> 00:03:06,812
počkajte, Neese-sama.
Namočia sa vám šaty.
17
00:03:08,981 --> 00:03:11,817
To je v poriadku, Aldonova!
Nevadí mi, že sa namočím!
18
00:03:12,359 --> 00:03:14,695
"Namočia sa vám šaty."
19
00:03:14,736 --> 00:03:18,365
Oh, prosím! Prečo to niekto nepovie aj mne?!
20
00:03:21,076 --> 00:03:24,371
Načo tam čakáš?
Hni sa, Leaf!
21
00:03:33,130 --> 00:03:37,509
Potom môžete cestovať do Kanonu na jednej z mojich vojenských lodí.
22
00:03:37,843 --> 00:03:40,220
Nech je Svetlo Božie na vašej strane.
23
00:03:41,513 --> 00:03:43,724
Som vám zaviazaný, Kráľ Etoh.
24
00:03:43,765 --> 00:03:46,393
Dobre, tak čo urobíme, Kapitán?
25
........