1
00:00:01,001 --> 00:00:11,011
Preložil Shinigami no Gurthfin, Lord of the Worlds, Magic Mirror of Truth... za dopreklad poďakujte Thorr1983 alias Thorr, lebo on ma na to naviedol...
www.endofeternity.wgz.cz

2
00:00:15,307 --> 00:00:20,437
The dark night sky above...

3
00:00:20,521 --> 00:00:24,233
...exists to expose our hearts as...

4
00:00:24,566 --> 00:00:28,570
...they call out to each other...

5
00:00:28,570 --> 00:00:32,407
...when the two of us are apart.

6
00:00:32,699 --> 00:00:37,287
Throw off those useless trappings.

7
00:00:37,371 --> 00:00:41,291
Some things can only be seen...

8
00:00:41,375 --> 00:00:47,589
...when you've lost everything.

9
00:00:47,881 --> 00:00:51,885
Oh, wind.

10
00:00:51,969 --> 00:00:55,764
I rise and turn to face you.

11
00:00:56,181 --> 00:01:00,310
Now, let's go...

12
00:01:00,352 --> 00:01:04,523
...to the sea of torment ahead.

13
00:01:19,746 --> 00:01:23,584
It's my joy...

14
00:01:23,667 --> 00:01:27,880
...to be able to believe in you.

15
00:01:28,255 --> 00:01:31,967
This storm blows...

16
00:01:32,050 --> 00:01:35,596
...to remind us both of the love...

17
00:01:35,679 --> 00:01:38,640
...that we share.

18
00:02:24,102 --> 00:02:24,853
To je?!

19
00:02:32,778 --> 00:02:36,240
Zakázané kúzla!
Použite ochrannú mágiu!

20
00:02:48,418 --> 00:02:51,505
Živí sú prekliati ničotou.

21
00:02:51,755 --> 00:02:55,175
Osudom svetla je pohltenie temnotou.

22
00:02:57,177 --> 00:02:58,345
<i>Neese!</i>

23
00:02:58,929 --> 00:02:59,930
Neese!

24
00:03:05,102 --> 00:03:06,270
<i>Neese-sama!</i>

25
00:03:08,313 --> 00:03:09,690
........