1
00:01:03,699 --> 00:01:04,699
překlad a korekce ni.na29

2
00:02:49,400 --> 00:02:53,774
- Dobré ranko.
- Ahoj.

3
00:02:57,108 --> 00:02:59,691
Nepotkali jsme se už někde náhodou?

4
00:02:59,774 --> 00:03:02,649
Myslím, že ne.

5
00:03:08,150 --> 00:03:10,149
Pozdě.

6
00:03:10,233 --> 00:03:13,274
Zase jdu pozdě, Anno.
Tys ten budík přetočila.

7
00:03:16,482 --> 00:03:19,149
Stautenmeyer jim dneska zavolá.

8
00:03:19,233 --> 00:03:22,481
Snad budou nakloněni debatě o
možnosti udělat ze mě partnera.

9
00:03:22,566 --> 00:03:24,815
Páni!
Tak to je bomba.

10
00:03:24,900 --> 00:03:28,940
Měla by ses snažit začít
být více společenská.

11
00:03:29,024 --> 00:03:30,231
Jasně, už na tom pracuju.

12
00:03:30,317 --> 00:03:33,356
Ježíši!
To je fakt vtipný!

13
00:03:34,566 --> 00:03:37,856
<i>A další zpráva: sériový vrah známý také
jako "masturbující fňukna Jack"</i>

14
00:03:37,941 --> 00:03:41,064
<i>i nadále terorizuje oblast East Side.</i>

15
00:03:41,150 --> 00:03:45,815
<i>Dnes v brzkých ranních hodinách
policie potvrdila nález již páté oběti.</i>

16
00:03:45,899 --> 00:03:48,981
<i>My se vám budeme průběžně během dne
hlásit s aktuálními informacemi...</i>

17
00:03:49,065 --> 00:03:53,522
Ty už bys měla rozdávat žlutý hvězdy
za to hraní Farmwillu na Facebooku.

18
00:03:53,608 --> 00:03:56,982
Jen jsem se koukala,
jestli nemá metro zpoždění.

19
00:04:02,440 --> 00:04:04,773
Jak vypadám?

20
00:04:04,857 --> 00:04:07,148
Já mám radši drsnější typy,

21
00:04:07,232 --> 00:04:10,606
ale pan Stautenmeyer bude jistě
velmi potěšen tvým výzorem.

22
00:04:10,690 --> 00:04:12,564
Ano, on to má rád hladké.

........