1
00:00:04,750 --> 00:00:07,400
==sync, correction by <font color=#00ff00>plaváček and Thanys and Edgarus</font>==
2
00:00:12,810 --> 00:00:14,203
To je příběh mého života
3
00:00:14,204 --> 00:00:17,137
Myslím jako...kdykoliv potkám chlapa,
je to ve špatný čas,
4
00:00:17,222 --> 00:00:19,456
je to špatný chlap,
nebo obojí.
5
00:00:22,339 --> 00:00:23,880
Tohle je zářný příklad...
6
00:00:25,164 --> 00:00:26,614
Jakto?
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,300
No... tady jsem.
8
00:00:29,301 --> 00:00:30,935
Čekám na to, až uděláš nějaký tah...
9
00:00:31,002 --> 00:00:33,637
a zatím... nic.
10
00:00:35,058 --> 00:00:36,502
Opravdu?
11
00:00:36,503 --> 00:00:37,803
Opravdu.
12
00:00:39,630 --> 00:00:42,136
Myslím, že zrovna teď, jsi
ve zranitelné pozici.
13
00:00:42,137 --> 00:00:45,754
Takže.... nechci toho takhle zneužívat.
14
00:00:46,994 --> 00:00:50,133
To tě u jiných holek nikdy
předtím nezastavilo.
15
00:00:50,134 --> 00:00:52,150
No, ty nejsi jako žádná
jiná holka, Rebeko.
16
00:00:52,151 --> 00:00:54,083
Doslova se ti teď vydávám napospas,
17
00:00:54,084 --> 00:00:56,043
a ty si vybereš právě tenhle moment
18
00:00:56,044 --> 00:00:57,506
na to, být slušná lidská bytost.
19
00:00:57,507 --> 00:00:59,507
Takže, ty nechceš, abych byl
slušná lidská bytost?
20
00:00:59,508 --> 00:01:01,142
Samozřejmě, že chci...
21
00:01:01,891 --> 00:01:03,559
Asi tak za hodinu a půl.
22
00:01:07,800 --> 00:01:09,443
Ok, počkejte.
23
00:01:12,500 --> 00:01:14,330
Regionální velitelství Jih právě
přepojilo hovor z Anglie
24
........