1
00:00:05,473 --> 00:00:07,741
To je šunka s olivami?
Já chci šunku s olivami.

2
00:00:08,213 --> 00:00:12,257
Není to pravá šunka s olivami, ale
dal jsem dohromady pár oliv a maso.

3
00:00:14,019 --> 00:00:15,085
Bude ti chutnat.

4
00:00:16,382 --> 00:00:18,581
Hope bude mít nové oblečení.

5
00:00:18,608 --> 00:00:23,078
Ten prodavač ponožek na parkovišti
u lékárny prodává teď i látky.

6
00:00:28,856 --> 00:00:31,035
Virginie, mohla bys
jí dát dnes prášek?

7
00:00:31,102 --> 00:00:33,894
Ne, dneska je sudý
den. Jsi na řadě.

8
00:00:33,933 --> 00:00:35,261
Prostě jí ho nacpi do pusy.

9
00:00:35,511 --> 00:00:36,781
Kouše mě.

10
00:00:36,812 --> 00:00:38,513
Ještě mám otisky z minula.

11
00:00:38,738 --> 00:00:39,771
Nějak to vyřešíš.

12
00:00:43,782 --> 00:00:45,583
Proč mi to musíš takhle ztěžovat?

13
00:00:46,644 --> 00:00:49,386
Nemám co jiného na práci.

14
00:00:49,414 --> 00:00:52,876
Raising Hope 2x06 - Jimmy and the Kid

15
00:00:52,877 --> 00:00:57,146
Překlad + úprava časování: Maarek753951

16
00:00:58,235 --> 00:00:59,150
Dívej.

17
00:00:59,284 --> 00:01:03,810
"Rodiče mě pojmenovali Frank,
protože chtěli být nejbohatší z bank."

18
00:01:05,251 --> 00:01:06,577
Já budu ta ženská.

19
00:01:06,687 --> 00:01:10,423
"Prosila bych 10 deka toho salátu."

20
00:01:12,951 --> 00:01:14,468
Ale tohle pravděpodobně řekla.

21
00:01:14,518 --> 00:01:16,052
Já vím. Proto jsem to řekl.

22
00:01:16,377 --> 00:01:17,238
Jo...

23
00:01:17,399 --> 00:01:19,167
Ty tu hru asi nechápeš, co?

24
00:01:19,290 --> 00:01:22,248
........