1
00:01:29,199 --> 00:01:32,900
Žít po svém

2
00:01:35,099 --> 00:01:37,099
preložil Nightwalker

3
00:01:48,599 --> 00:01:52,199
Potvory, se vůbec odvažujete
přijít na můj dvůr.

4
00:01:53,000 --> 00:01:56,599
Díky vám tady nejsou sovy.

5
00:02:27,500 --> 00:02:29,000
Spals dobře?

6
00:02:31,699 --> 00:02:33,500
Dá se říct.

7
00:02:40,500 --> 00:02:44,699
Jean, nevím, co se stalo...

8
00:02:45,800 --> 00:02:47,300
...je to jako...

9
00:02:47,600 --> 00:02:52,399
...jakoby na mě něco přišlo...

10
00:02:55,500 --> 00:02:59,000
...ale cítím se,
jako bys mě zatlačila do kouta...

11
00:03:00,600 --> 00:03:02,500
...děláš to...

12
00:03:03,800 --> 00:03:06,100
...a já nesnáším, když se tak cítím.

13
00:03:20,000 --> 00:03:21,300
Promiň mi to.

14
00:03:26,199 --> 00:03:27,800
Můžeš mi odpustit?

15
00:03:37,800 --> 00:03:39,199
Co?

16
00:03:44,899 --> 00:03:46,199
Kurva!

17
00:03:53,300 --> 00:03:57,199
Slíbilas to.
Když se to znovu stane...

18
00:03:58,699 --> 00:04:00,199
Slíbilas to.

19
00:04:01,899 --> 00:04:05,000
Toto je za minulý týden,
až do včerejška.

20
00:04:05,899 --> 00:04:07,100
- V pořádku?
- Ano.

21
00:04:07,300 --> 00:04:10,199
- Dala jsem tam 50 dolarů navíc.
- Kitty, to nemůžu...

22
00:04:10,600 --> 00:04:11,899
- Ale můžeš.
- Na, prostě...

23
00:04:12,000 --> 00:04:15,699
Ne. Nechci, abys ještě někdy přišla tak jak,
vypadáš dnes.

........