1
00:00:03,045 --> 00:00:04,671
Co to děláš?

2
00:00:04,713 --> 00:00:10,761
Čistím mušketu z války za nezávislost
a k tomu si dávám slaninu a pečivo.

3
00:00:10,802 --> 00:00:13,680
Za tohle naši otcové umírali.

4
00:00:13,680 --> 00:00:15,599
A nemohl bys to dělat
u sebe v pracovně?

5
00:00:15,641 --> 00:00:19,353
- Podle práva tohle můžu dělat
kdekoliv já chci. - Vážně?

6
00:00:19,394 --> 00:00:24,483
- A co kdyby sem vešel tvůj
2 letý vnuk? - A přemohl mě?

7
00:00:24,525 --> 00:00:28,362
Mohl bys být otočený zády.
Mohl bys sahat po kousku slaniny.

8
00:00:28,403 --> 00:00:31,865
Jo. Mohl by mi vytrhnout mušketu z ruky
srazit mě k zemi,

9
00:00:31,865 --> 00:00:35,911
vložit sem správné množství prachu,
vzít nabiják, zatlačit to dolů

10
00:00:35,953 --> 00:00:37,996
vzít náboje do muškety,
vložit je tam,

11
00:00:38,038 --> 00:00:40,541
znovu vzít nabiják,
znovu to zatlačit dolů,

12
00:00:40,582 --> 00:00:42,668
napůl natáhnout kohoutek,
dát tam kapsle

13
00:00:42,709 --> 00:00:47,256
naplno natáhnout kohoutek
a nějak mě střelit do nohy.

14
00:00:47,297 --> 00:00:52,427
- Hlavně ať je tam pojistka.
- Zlato, celá tahle zbraň je pojistka.

15
00:00:52,469 --> 00:00:55,180
Je zázrak, že teď nemluvíme britsky.

16
00:00:56,014 --> 00:00:57,975
- Dobré ráno, mami. Dobré ráno, tati.
- Dobré, zlatíčko.

17
00:00:58,016 --> 00:00:59,351
Co to tam máš?

18
00:00:59,393 --> 00:01:03,939
- Mušketa, kalibr 69?
- To je moje holka.

19
00:01:03,981 --> 00:01:07,901
Hele můžu se utábořit v Magness Aréně
pro lístky na Katy Perry ve čtvrtek večer?

20
00:01:07,943 --> 00:01:10,028
Klidně. Přece víš, jak je to se
mnou a kempováním.

21
00:01:10,028 --> 00:01:13,198
Ne, Miku, Miku…
Zlato, druhý den máš školu.
........