1
00:00:04,578 --> 00:00:06,170
-Okay.
-Pojďte a nedívejte se.

2
00:00:06,378 --> 00:00:10,212
CHANDLER: Máme zavřené oči,
a přecházíme ulici. Skvělé.

3
00:00:10,418 --> 00:00:12,090
Okay. Otevřete!

4
00:00:15,858 --> 00:00:21,012
Co nám chcete ukázat?
Protože všechno, co vidím je tato
zmrvená dodávka!

5
00:00:22,498 --> 00:00:24,056
Budeme s ní rozvážet občerstvení.

6
00:00:24,258 --> 00:00:26,169
ROSS: Ah.
-Myslím, že znám tu dívku.

7
00:00:28,018 --> 00:00:30,612
Dobrá, um, takto to vážně
nechceme nechat.

8
00:00:30,778 --> 00:00:34,168
-Ne?
-Nahradíme meč bagetou.

9
00:00:34,338 --> 00:00:35,532
RACHEL:
Oh.

10
00:00:35,738 --> 00:00:39,208
Oh, můj Bože.
Myslím, že jsem v této dodávce
přišla o panenství.

11
00:00:39,418 --> 00:00:42,490
Um, taky nevíme, co uděláme s tímto.

12
00:00:45,058 --> 00:00:47,174
Oh, yeah, já ji rozhodně znám.

13
00:01:34,218 --> 00:01:37,369
Pamatuješ si toho chlapa,který
do všeho dával cilantro (bylinky)?

14
00:01:37,578 --> 00:01:39,330
Jistě, Cilantrový Larry.

15
00:01:40,018 --> 00:01:43,328
No, budu pro něj psát kritiky na jídlo
do <i>Chelsea Reporter</i>.

16
00:01:43,498 --> 00:01:48,128
Wow. Jaká úžasná příležitost
ovlivnit. . .

17
00:01:48,418 --> 00:01:49,851
. . .tucty lidí.

18
00:01:52,418 --> 00:01:54,534
A co naše práce s občerstvením?

19
00:01:54,738 --> 00:01:56,410
Je to jen jednou týdně.

20
00:01:56,618 --> 00:01:59,086
A navíc tě budu brát zadarmo na večeři.

21
00:01:59,298 --> 00:02:00,413
BOTH: Hey.
PHOEBE: Oh.

22
00:02:00,578 --> 00:02:02,136
........