1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b>clone-wars.cz uvádí:
</b>

2
00:00:01,001 --> 00:00:06,900
<b>clone-wars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války</b>

3
00:00:11,400 --> 00:00:15,900
<i>Naše činy vymezují náš odkaz.</i>

4
00:00:17,414 --> 00:00:20,362
<i>Během bojů o potemnělý svět Umbary</i>

5
00:00:20,363 --> 00:00:25,741
<i>Skywalkerovu praporu dočasně
velí generál Jedi Pong Krell.</i>

6
00:00:25,742 --> 00:00:29,946
<i>Jelikož si Krellova katastrofální
strategie žádá velké ztráty,</i>

7
00:00:29,947 --> 00:00:32,442
<i>jeho muži se začínají bouřit.</i>

8
00:00:32,443 --> 00:00:37,702
<i>Loajalita kapitána Rexe kolísá
mezi jeho velitelem a svými muži.</i>

9
00:00:37,703 --> 00:00:41,972
<i>Během jeho velení Pěťák a Jesse
neuposlechli Krellovi rozkazy</i>

10
00:00:41,973 --> 00:00:45,389
<i>a budou postaveni před vojenský soud.</i>

11
00:00:50,900 --> 00:00:56,264
Gelerále Krelle, zdvořile žádám, abyste
znovu uvážil soud Pěťáka a Jesseho.

12
00:00:56,265 --> 00:01:03,050
Činy ARC jednotky 5555
a CT-5597 byly jasným aktem zrady

13
00:01:03,051 --> 00:01:05,629
a porušování mého rozkazu.

14
00:01:05,630 --> 00:01:10,600
Pokud nebudou rychle potrestáni,
mohou svést ostatní k podobným činům.

15
00:01:10,601 --> 00:01:13,315
Pane, muži jsou s vámi.

16
00:01:13,316 --> 00:01:17,000
Někteří si jenom myslí, že
riskujete jejich životy... bezdůvodně.

17
00:01:17,001 --> 00:01:20,816
O důvod víc, proč jim dát
jasně najevo, že tu velím já.

18
00:01:20,817 --> 00:01:23,672
A že neposlušnost
nebude tolerována.

19
00:01:23,673 --> 00:01:29,068
Pravda je, že ti kloni příliš
nerespektovali mé rozkazy už od počátku.

20
00:01:29,069 --> 00:01:33,679
Všiml jsem si toho už dříve.
Někteří kloni jsou prostě... vadní.

21
00:01:33,680 --> 00:01:37,973
Nejsou schopni podřídit se autoritě.
Máte pravdu, kapitáne.

22
........