1
00:01:05,440 --> 00:01:08,401
Zapomenutý
2
00:01:36,846 --> 00:01:41,768
- Vaše pomoc pro nás mnoho znamená Bruci.
- A co děláte vy znamenáte mnoho pro toto město.
3
00:01:41,935 --> 00:01:44,270
Kéž bychom mohli udělat víc.
4
00:01:45,688 --> 00:01:48,066
Poslední dobou se nám moc nedaří.
5
00:01:48,816 --> 00:01:50,485
Děkuji.
Co tím myslíte?
6
00:01:50,693 --> 00:01:56,157
Nemůžu to dokázat, ale jsem si jist, že
se nám ztrácejí lidi: Tuláci, štamgasti...
7
00:01:56,324 --> 00:02:01,829
...postrádám známé tváře. A asi před
měsícem, zmizel dobrovolník Dan Riley.
8
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
Říkám vám, něco se tu děje.
9
00:02:04,165 --> 00:02:08,253
- Řekl jste o tom policii?
- Ano, ale mají plné ruce práce.
10
00:02:08,419 --> 00:02:12,340
A mizení bezdomovců pro ně
neni důležité.
11
00:03:52,690 --> 00:03:54,942
Hej kámo, hledáš nějakou práci.
12
00:03:55,151 --> 00:03:58,070
Možná.
O jakou práci jde?
13
00:03:58,237 --> 00:04:02,950
Bude se ti líbit.
Je to dlouhodobé zaměstnání.
14
00:04:58,464 --> 00:05:00,383
Hej Riley.
15
00:05:13,646 --> 00:05:15,147
Proboha.
16
00:05:17,024 --> 00:05:18,192
Hej cizinče.
17
00:05:18,401 --> 00:05:20,319
Jsi v pohodě?
18
00:05:20,611 --> 00:05:23,489
Myslím, že ano.
Kde to jsem?
19
00:05:23,906 --> 00:05:27,952
No, názory se různí, ale jedno je jistý.
Neni to Miami.
20
00:05:28,119 --> 00:05:31,539
Neoblbuj ho.
Každá skupina vězňů ma svého šaška.
21
00:05:31,706 --> 00:05:34,583
Jsem Dan Riley a on Salvo Smith.
22
00:05:34,750 --> 00:05:37,253
A jak se jmenuješ ty kámo?
23
00:05:37,420 --> 00:05:40,840
Já nevím.
........