1
00:00:00,924 --> 00:00:02,254
V predchádzajúcich častiach Fringe...

2
00:00:02,254 --> 00:00:05,721
V tých snoch, v ktorých som bol ja, cítila ste, že ma poznáte?

3
00:00:06,148 --> 00:00:07,424
Ste cudzinec. Čo by som mala cítiť?

4
00:00:07,724 --> 00:00:11,267
Je zrejmé, že som na zlom mieste, a všetci ľuďia,
ktorých poznám a milujem, sú niekde inde.

5
00:00:11,380 --> 00:00:12,848
Teraz už len musím prísť na to,
ako sa dostať späť domov.

6
00:00:13,332 --> 00:00:15,522
Medzitým, vám tu môžem spríjemniť pobyt.

7
00:00:15,684 --> 00:00:16,427
Ako deja vu.

8
00:00:16,664 --> 00:00:17,860
Len som vás chcela skontrolovať.

9
00:00:18,229 --> 00:00:19,746
Môže to byť trochu strašidelné.

10
00:00:21,295 --> 00:00:23,310
- Nie som vystrašený.
- Dobre.

11
00:00:23,683 --> 00:00:25,847
Takže, o čom boli tie testy?

12
00:00:26,017 --> 00:00:30,369
Walter a William Bell si mysleli,
že deti majú mimozmyslové schopnosti.

13
00:00:30,548 --> 00:00:32,585
Takže experimentlovali na deťoch?

14
00:00:32,790 --> 00:00:35,643
Niektoré deti nezvládli ten
kortexifan tak dobre ako vy.

15
00:00:35,911 --> 00:00:39,274
Niektoré reagovali
odlišne...emociálne.

16
00:00:39,485 --> 00:00:40,556
Vy ste boli vždy tá najsilnejšia.

17
00:01:19,400 --> 00:01:23,569
Pred chvíľou som volala
ohľadom toho predpisu.

18
00:01:23,637 --> 00:01:26,372
- Olivia Dunham?
- Áno.

19
00:01:26,440 --> 00:01:27,974
To sú vaše posledné.

20
00:01:28,042 --> 00:01:33,446
Nabudúce zavolajte svojmu doktorovi,
aby vám dal nový predpis.

21
00:01:35,149 --> 00:01:37,216
Dúfala som, že ich už
viac nebudem potrebovať.

22
00:01:42,990 --> 00:01:44,157
Vďaka.

23
00:01:46,794 --> 00:01:49,829
........