1
00:01:28,520 --> 00:01:31,830
- Je to ostrov Haleakaloha?
- Jo.
2
00:01:32,760 --> 00:01:35,433
- Ale my tam nestavíme, co?
- Ne.
3
00:01:35,600 --> 00:01:40,116
Když jsem se hlásil na loď, řek jste,
že do sedmýho budem na Haleakaloze.
4
00:01:40,280 --> 00:01:43,875
Taky dnes sedmýho je.
5
00:01:45,680 --> 00:01:49,593
Kdo by to byl řekl?
Já, Boats Gilhooley,
6
00:01:49,760 --> 00:01:54,515
šest let u námořnictva strýčka Sama,
a nechám se takhle vyšplouchnout?
7
00:01:54,680 --> 00:01:56,830
Představte si,
co tomu řeknou v Pearlu.
8
00:01:57,000 --> 00:02:01,596
Až se ta zpráva dostane na základnu,
budou se smát, to se vsadím.
9
00:02:01,760 --> 00:02:06,311
Jo. Ještě že já
mám taky smysl pro humor, co?
10
00:02:11,760 --> 00:02:14,593
Žádám o povolení opustit loď.
11
00:02:18,680 --> 00:02:21,513
Muž přes palubu!
12
00:02:30,680 --> 00:02:34,468
Dostaneš pokárání od kapitána!
13
00:02:34,640 --> 00:02:38,758
Zavřu tě do cely v podpalubí,
ty malý vzbouřenče!
14
00:02:46,120 --> 00:02:47,792
Tati!
15
00:02:54,160 --> 00:02:56,515
Ahoj, tati!
16
00:02:57,520 --> 00:02:59,112
Tati!
17
00:02:59,520 --> 00:03:03,479
- Ahoj, taťko! Chytila jsem rybu.
- Ahoj, tati! Já taky.
18
00:03:03,640 --> 00:03:05,710
- Sedni si v tom člunu.
- Jo, jo.
19
00:03:05,880 --> 00:03:08,633
Sestra Angelique,
Sestra Mary Margaret.
20
00:03:08,800 --> 00:03:10,438
- Doktore.
- Námořníku.
21
00:03:10,600 --> 00:03:14,718
Sestro Angelique, přijala byste
od hříšníka pár pěkných ryb?
22
00:03:24,480 --> 00:03:27,438
........