1
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Přeložila kokucka

2
00:00:36,160 --> 00:00:37,718
<i>Střední škola.</i>

3
00:00:37,760 --> 00:00:40,593
<i>Stane se to každému.</i>

4
00:00:40,640 --> 00:00:43,712
<i>Na 4 roky nás to rozdělí.</i>

5
00:00:45,000 --> 00:00:50,552
<i>Atleti, talenti,
pizdy, outsideři, vtipálci...</i>

6
00:00:50,600 --> 00:00:53,034
<i>Ale pak, těsně než to skončí,</i>

7
00:00:53,080 --> 00:00:54,559
<i>když už jsme skoro za dveřmi...</i>

8
00:00:56,240 --> 00:00:58,595
<i>... jedna noc má tu moc
spojit nás dohromady.</i>

9
00:01:00,160 --> 00:01:02,310
<i>Maturiťák.</i>

10
00:01:10,240 --> 00:01:11,753
<i>To je ta noc,
kdy nikdo neřeší,</i>

11
00:01:11,800 --> 00:01:14,758
<i>kdo má na sobě univerzitní sako
a koho vykopli z týmu.</i>

12
00:01:14,800 --> 00:01:16,438
<i>To je ta noc,
kdy můžeš najít sama sebe</i>

13
00:01:16,480 --> 00:01:20,234
<i>zpívající ze všech sil
s lidmi, s kterými jsi nikdy nemluvila.</i>

14
00:01:21,720 --> 00:01:23,119
<i>Ta noc, kdy ten roztomilý kluk </i>

15
00:01:23,160 --> 00:01:25,833
<i>z matematické třídy
konečně udělá první krok.</i>

16
00:01:27,040 --> 00:01:28,519
<i>Maturiťák je naše noc,</i>

17
00:01:29,520 --> 00:01:32,273
<i>a každý z nás chce,
aby byla nezapomenutlená.</i>

18
00:01:33,160 --> 00:01:36,391
<i>A proto jsem celý semestr pracovala,
abych jí udělala dokonalou.</i>

19
00:01:37,200 --> 00:01:40,272
<i>Pro mě a všechny maturanty
na Brooksidské Střední..</i>

20
00:01:47,440 --> 00:01:48,475
Hej, Novo.

21
00:01:49,720 --> 00:01:52,792
<i>Už zbývaly jen 3 týdny
a všechno šlo podle plánu.</i>

22
00:01:55,120 --> 00:01:57,429
<i>No, skoro všechno.</i>

23
........