1
00:00:00,041 --> 00:00:01,084
<i>Tu Gossip Girl,</i>

2
00:00:01,085 --> 00:00:03,679
<i>váš jediný zdroj informácií
zo škandalóznych životov</i>

3
00:00:03,680 --> 00:00:05,036
<i>Manhattanskej elity.</i>

4
00:00:05,037 --> 00:00:08,319
Mojím cieľom bolo zmeniť Nata,
nie urobiť z teba hviezdu.

5
00:00:08,320 --> 00:00:09,899
Je čas, aby si sa stiahla.

6
00:00:09,900 --> 00:00:12,432
To znamená, že všetci jej
čitatelia prejdú k tebe,

7
00:00:12,433 --> 00:00:14,059
pán Nový Šéfredaktor.

8
00:00:14,060 --> 00:00:14,883
Ivy?

9
00:00:14,884 --> 00:00:15,431
Max.

10
00:00:15,432 --> 00:00:17,624
Môj bývalý sa tu
zjavil len tak, odnikiaľ.

11
00:00:17,625 --> 00:00:20,116
Pravda každú chvíľu
vyjde najavo.

12
00:00:20,117 --> 00:00:21,886
Hľadám dievča menom Ivy.

13
00:00:21,887 --> 00:00:24,425
Myslím, že tu ju niektorí
ľudia volajú "Charlie."

14
00:00:24,426 --> 00:00:26,035
Moja mama nechcela, aby

15
00:00:26,036 --> 00:00:28,051
som vyrastala s bremenom
mena Rhodesová.

16
00:00:28,052 --> 00:00:30,437
Vedela som, že je za tým ona.

17
00:00:30,465 --> 00:00:32,115
Vravíš samé klamstvá.

18
00:00:32,116 --> 00:00:33,499
Ale tie peniaze sú skutočné.

19
00:00:33,500 --> 00:00:36,043
Len sa drž ďalej
odo mňa a mojej rodiny.

20
00:00:36,044 --> 00:00:37,128
Odpúšťam ti.

21
00:00:37,129 --> 00:00:38,831
Takže si ochotná dať mi
ďalšiu šancu?

22
00:00:38,832 --> 00:00:39,502
Jednu.

23
00:00:39,503 --> 00:00:40,374
Mohli by ste mi povedať,
........