1
00:01:52,729 --> 00:01:55,038
Molly, tvé knihy.
-Ah, ano
2
00:01:55,449 --> 00:01:57,883
Dám je do kufru.
- Ne, budu ve vlaku číst.
3
00:01:58,289 --> 00:02:01,725
Proč sis proboha vybrala
místo učitelky ve Wyomingu?
4
00:02:02,129 --> 00:02:05,121
Mami, víš, že mě jinde nevzali.
5
00:02:05,529 --> 00:02:09,920
Doufám, že jim ukážeš kdo jsi.
Nedej se jen tak.
6
00:02:10,329 --> 00:02:13,844
Tvá rodina osídlila Vermont.
Tvá babička je Molly Stark.
7
00:02:14,249 --> 00:02:16,922
Pospěšte, zbývá jen 20 minut
do odjezdu vlaku, slečno Woodová.
8
00:02:18,729 --> 00:02:20,720
Sbohem, maminko
- Sbohem, miláčku.
9
00:02:22,449 --> 00:02:24,007
Bůh ti žehnej.
10
00:02:28,609 --> 00:02:33,000
Pokud to bude špatné, pošli telegram
a pošlu ti peníze na návrat.
11
00:02:33,409 --> 00:02:37,322
Všechno bude v pořádku, vím to.
Sbohem, drahoušku. - Sbohem, Molly.
12
00:02:37,729 --> 00:02:40,163
Sbohem, Jane. Dávej pozor na maminku.
13
00:02:43,969 --> 00:02:48,121
Hlavu vzhůru, Same. Vypadáš, jako kdybys
byl na pohřbu. - Vždyť to tak je.
14
00:02:48,529 --> 00:02:53,683
Podívej, Molly, nerozmyslíš si to?
- Ne, Samueli.
15
00:02:53,701 --> 00:02:57,798
Všechno je tak složité.
Nezáleží ti na mně?
16
00:02:57,800 --> 00:03:01,326
Samozřejmě ano, více než na někom jiném.
Ale to nestačí.
17
00:03:01,729 --> 00:03:06,484
Nechci zůstat navždy
v Benningtonu. Nevydržím tady!
18
00:03:06,889 --> 00:03:10,165
Je to jako být v kleci,
Dny ubíhají, každý
19
00:03:10,569 --> 00:03:12,207
stejný jako ostatní.
20
00:03:12,609 --> 00:03:16,568
Kdybych se vrátila o 10 let,
potkám stejné lidi,
21
00:03:16,969 --> 00:03:22,089
co říkají a myslí stejně,
jako tikot starých dedečkových hodin.
........