1
00:04:19,720 --> 00:04:22,109
Dorothy, počkej chvíli.

2
00:04:25,360 --> 00:04:29,148
Loui, řekněte panu Esmondovi,
aby přišel do šatny.

3
00:04:29,360 --> 00:04:32,875
- Ano, slečno Blakeová.
- Nač ten spěch? On neuteče.

4
00:04:33,120 --> 00:04:35,873
- Já vím, ale nemůžu se dočkat.
- Čeho?

5
00:04:36,120 --> 00:04:38,680
Ty sis nevšimla?
Měl vypouklou kapsu.

6
00:04:38,920 --> 00:04:40,672
To měl sáček s bonbóny.

7
00:04:40,920 --> 00:04:45,914
Bylo to hranaté jako krabička
s prstenem. Asi má pro mě dárek.

8
00:04:46,160 --> 00:04:49,709
Jenom ty dokážeš stát
na jevišti s reflektorem v očích

9
00:04:49,920 --> 00:04:52,753
a ještě přitom vidět
diamant v něčí kapse.

10
00:04:53,840 --> 00:04:55,831
Děkuji, Loui.

11
00:05:04,680 --> 00:05:08,559
- Pane Esmonde. Prosím, račte dál.
- Děkuji, velmi rád.

12
00:05:08,760 --> 00:05:10,432
- Ahoj, Gusi.
- Dobrý večer.

13
00:05:10,680 --> 00:05:14,468
Dnes jste byla úžasná,
opravdu skvělá. Velkolepá!

14
00:05:14,720 --> 00:05:19,271
- Ty jsi byla taky dobrá.
- To mě hřeje u srdce.

15
00:05:19,480 --> 00:05:22,870
- Pane Esmonde!
- Je to správná velikost?

16
00:05:23,080 --> 00:05:27,949
Nikdy není dost velký.
Myslíš, že je moc malý, Dorothy?

17
00:05:29,320 --> 00:05:33,279
- Je velký jako kostka ledu ve whisky.
- Padne vám na prst?

18
00:05:33,520 --> 00:05:35,750
Ano, padne perfektně.

19
00:05:36,000 --> 00:05:40,630
Drahý, udělal jsi ze mě
tu nejšťastnější dívku na světě.

20
00:05:44,840 --> 00:05:48,071
Jak to děláš,
dáváš si do rtěnky novokain?

21
00:05:48,320 --> 00:05:52,029
Drahý? Drahý?
Smím to říci Dorothy?
........