1
00:00:15,208 --> 00:00:16,965
Paní Arlessová!

2
00:00:18,144 --> 00:00:20,248
Nemůžete se schovávat na věky.

3
00:00:23,095 --> 00:00:24,748
Franku, dolů!

4
00:00:26,378 --> 00:00:27,222
Franku!

5
00:00:27,342 --> 00:00:29,685
<i>Lidé z Lark Rise a z Candlefordu</i>

6
00:00:29,805 --> 00:00:32,193
<i>si na svých odlišnostech zakládali.</i>

7
00:00:33,020 --> 00:00:35,780
<i>Ale tyto dvě komunity měly
alespoň jednu věc společnou.</i>

8
00:00:38,103 --> 00:00:40,940
<i>Byli na místě, kde bylo
beznadějné udržet tajemství.</i>

9
00:00:47,255 --> 00:00:48,380
Vy dva!

10
00:00:49,197 --> 00:00:50,100
Utíkej!

11
00:00:54,351 --> 00:00:56,758
<i>Pokud existuje jedna neměnná
zákonitost, je to tahle.</i>

12
00:00:57,675 --> 00:01:00,702
<i>Tvrdošíjní lidé se snaží pravdu ukrýt,</i>

13
00:01:01,420 --> 00:01:03,773
<i>o to bolestivější je její odhalení.</i>

14
00:01:08,122 --> 00:01:11,047
Episoda 4.

15
00:01:12,850 --> 00:01:17,763
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es

17
00:01:47,154 --> 00:01:48,807
Podívejte se na mou tvář.

18
00:01:50,690 --> 00:01:52,220
Dobře si ji prohlédněte,

19
00:01:53,000 --> 00:01:55,419
protože až ji příště uvidíte,

20
00:01:55,580 --> 00:01:57,708
budu tady, abych vaši mámu odvedl

21
00:01:57,828 --> 00:02:00,379
do vězení dlužníků za nesplacené půjčky.

22
00:02:01,421 --> 00:02:05,386
Věřitelé Birkenshaw a Flagstaff
jsou zlí, když se rozlítí.

23
00:02:07,214 --> 00:02:09,638
A už máme dost těch jejích výmluv.

24
00:02:11,270 --> 00:02:14,174
Udělali jsme s ním krátký proces, Lizzinko.

25
00:02:15,070 --> 00:02:16,363
Vrátí se.
........