1
00:00:52,970 --> 00:00:55,644
Přepadení. Rozkošné.
2
00:01:47,024 --> 00:01:50,324
Vida, moje
milovaná sestra Anna.
3
00:01:50,485 --> 00:01:54,206
Nino. Byla to dlouhá
doba, že ano?
4
00:01:54,948 --> 00:01:59,294
To byla. Co kdybychom
to oslavily?
5
00:01:59,995 --> 00:02:02,464
Čekala jsem
jen na tebe.
6
00:03:21,243 --> 00:03:24,747
Podívejme se, myslíš,
že jsi mě dostala?
7
00:03:37,259 --> 00:03:38,181
Nino!
8
00:03:38,301 --> 00:03:40,645
Někdy příště, milá Anno.
9
00:03:44,891 --> 00:03:46,893
Všem jednotkám: Zablokujte
všechny železniční tratě.
10
00:03:47,018 --> 00:03:50,067
Tohle přece není nutné.
Stáhneme se.
11
00:03:50,188 --> 00:03:52,657
Ano, ale co ty informace?
12
00:03:52,774 --> 00:03:54,492
Naše mise je splněna.
13
00:03:54,609 --> 00:03:57,863
Stejně je čas na novinky
od Dálněvýchodního oddělení.
14
00:03:58,071 --> 00:04:00,824
Nebyla nic než volavka.
15
00:04:00,949 --> 00:04:02,951
Takže to celé byla jen léčka?
16
00:04:03,076 --> 00:04:06,706
Po pravdě jsem nečekala,
že to bude tak snadné.
17
00:04:06,913 --> 00:04:12,010
Teď musíme čekat na postup
Jina a Mishima Zaibatsu .
18
00:04:23,430 --> 00:04:26,775
Dobře, tak co dál?
Kam se ještě podíváme?
19
00:04:26,933 --> 00:04:29,402
Uklidni se. Nebyla
to až taková ztráta.
20
00:04:35,650 --> 00:04:40,998
Všechna výzkumná zařízení
byla zrušena... a data vymazána.
21
00:04:43,200 --> 00:04:48,502
Pokračuj. Vyvětli mi, proč hra
na volavku nebyla ztrátou. Vysvětli to.
22
00:04:50,499 --> 00:04:55,096
........