1
00:00:00,667 --> 00:00:03,378
<i>Bratři a sestry všech ras a vyznání...
ŠŤASTNÉ HLOUPÉ DÍTĚ</i>

2
00:00:03,378 --> 00:00:05,213
<i>každá osobnost...</i>

3
00:00:05,213 --> 00:00:07,257
<i>s tolerancí a láskou...</i>

4
00:00:07,340 --> 00:00:09,926
<i>má svobodu být wheeeeee!</i>

5
00:00:10,009 --> 00:00:12,721
<i>Bavit děti byl vždy můj sen.</i>

6
00:00:12,721 --> 00:00:14,055
<i>A konečně jsem vydělal dostatek peněz</i>

7
00:00:14,055 --> 00:00:16,349
jako Bar Mitzvah,
abych mohl mít vlastní pořad.

8
00:00:20,437 --> 00:00:21,855
Sakra, Hero.

9
00:00:21,938 --> 00:00:23,857
Drž ten mikrofon ze záběru.

10
00:00:23,857 --> 00:00:26,025
Je příliš těžký.

11
00:00:26,025 --> 00:00:27,944
Skvělý.
Teď jsem si zlomil nehet.

12
00:00:32,907 --> 00:00:33,992
Hej, chlapci a děvčata,

13
00:00:34,075 --> 00:00:35,994
to musí být Tlustá hora.

14
00:00:38,496 --> 00:00:39,581
Střih!

15
00:00:39,664 --> 00:00:41,624
Pro boha, Toot,
zmeškala si svoji repliku.

16
00:00:41,708 --> 00:00:43,793
Nemám čas na váš zasraný pořad.

17
00:00:43,877 --> 00:00:47,046
Copak nevíte?
Už přijíždí.

18
00:00:47,130 --> 00:00:49,758
O čem to sakra mluvíš, sádelnice?

19
00:00:49,841 --> 00:00:52,427
Ještě jako malé tele
jsem slyšela šeptat starší

20
00:00:52,510 --> 00:00:55,597
o tajemném stánku
ve tvaru hot dogu.

21
00:00:55,680 --> 00:00:58,433
Zhruba přeloženo z tlusťošiny
do angličtiny,

22
00:00:58,516 --> 00:01:01,102
Se nazýval Párkomobil.

23
00:01:02,812 --> 00:01:05,023
Jizvy na mých tlustých stehnech
vypráví celý příběh.
........