1
00:00:00,178 --> 00:00:02,550
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:02,600 --> 00:00:04,412
<i>Renée konfrontovala Lynette.</i>

3
00:00:04,413 --> 00:00:07,656
Hele, ty i Tom jste se snažili,
aby to bylo lepší, ale nedokázali jste to.

4
00:00:07,657 --> 00:00:09,092
On už se posunul dál.

5
00:00:09,257 --> 00:00:12,093
<i>Carlos souhlasil s odvykací kúrou.</i>

6
00:00:12,094 --> 00:00:14,816
Znám jedno skvělé místo.
Můžu tam zítra zavolat.

7
00:00:14,825 --> 00:00:17,070
<i>Susanino tajemné výtvarné dílo</i>

8
00:00:17,071 --> 00:00:18,921
Tohle nemůže nikdo vidět!

9
00:00:18,922 --> 00:00:21,411
<i>... naplnilo detektivovo podezření...</i>

10
00:00:21,412 --> 00:00:24,352
Vše, co vidím, jsou čtyři ženy,
které zabily svícnem

11
00:00:24,353 --> 00:00:25,585
chlapa

12
00:00:25,586 --> 00:00:27,450
a zahrabaly jeho tělo v lese.

13
00:00:27,451 --> 00:00:30,243
<i>... a mezi přátele vrazila klín.</i>

14
00:00:30,244 --> 00:00:31,953
Ještě nějaká tajemství?

15
00:00:31,962 --> 00:00:34,763
- Co sis myslela, že děláš?
- Chránila jsem vás!

16
00:00:34,764 --> 00:00:36,338
Jo, no, skvělá práce.

17
00:00:43,871 --> 00:00:47,085
<i>Kdykoli se Bree Van De Kamp
cítila pod psa,<i>

18
00:00:48,303 --> 00:00:51,627
<i>našla útěchu v pečení.</i>

19
00:00:54,324 --> 00:00:56,743
<i>Když zemřel její první manžel,</i>

20
00:00:57,011 --> 00:00:59,002
<i>upekla kávový dort.</i>

21
00:01:00,818 --> 00:01:03,279
<i>Když šel její druhý manžel do vězení,</i>

22
00:01:03,443 --> 00:01:05,592
<i>upekla cukroví.</i>

23
00:01:07,617 --> 00:01:10,779
<i>A když její dcera ještě
před plnoletostí otěhotněla,,</i>

24
00:01:10,780 --> 00:01:13,164
........