1
00:00:00,272 --> 00:00:02,072
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,743 --> 00:00:04,242
Hele, já uvidím svět, Same.

3
00:00:04,258 --> 00:00:05,956
Kdy jsi naposledy byl pryč z vesnice?

4
00:00:05,991 --> 00:00:07,654
Nemusím vidět svět, abych ho změnil.

5
00:00:09,102 --> 00:00:11,210
- Vezmi si mě!
- Teď nemůžu říct ano.

6
00:00:11,221 --> 00:00:14,529
Letuška Pan Am může cestovat po světě
bez sebemenšího podezření.

7
00:00:14,563 --> 00:00:16,938
Ty jsi dobrovolník, ty můžeš skončit.

8
00:00:16,960 --> 00:00:18,027
Nejedete mým směrem?

9
00:00:18,234 --> 00:00:19,535
Někdy hvězdy přejí.

10
00:00:22,431 --> 00:00:23,531
Jsi jiná než ostatní dívky.

11
00:00:23,940 --> 00:00:25,547
Díky.

12
00:00:26,250 --> 00:00:28,885
A demokracie není dokonalá.

13
00:00:38,495 --> 00:00:40,596
Vrháš stín, Kate.

14
00:00:44,876 --> 00:00:46,295
Chápu to tak, že jsi propásla signál.

15
00:00:46,330 --> 00:00:48,350
- Nechala jsi mě čekat v parku.
- Nepropásla jsem ho.

16
00:00:48,358 --> 00:00:50,258
- Pozveš mě dovnitř?
- Už jsme měli rozhovor ohledně mého odchodu.

17
00:00:50,486 --> 00:00:52,141
Takhle to nefunguje, Kate.

18
00:00:52,191 --> 00:00:54,994
Je to jako manželství.
Začátek je jednoduchý.

19
00:00:56,184 --> 00:00:59,153
Teď by bylo vhodné mě pozvat dovnitř.

20
00:00:59,320 --> 00:01:00,721
Zvědaví sousedé.

21
00:01:03,521 --> 00:01:05,305
Mám pro tebe úkol.

22
00:01:05,339 --> 00:01:06,485
Ne.

23
00:01:06,498 --> 00:01:08,999
Žádné další úkoly, žádné
další tajemné balíčky,

24
00:01:09,034 --> 00:01:10,861
........