1
00:01:38,740 --> 00:01:40,014
Ano?

2
00:01:40,140 --> 00:01:42,579
Za panem Osbornem,
z Revigora System.

3
00:01:42,580 --> 00:01:44,459
Vlasová péče a masáž.

4
00:01:44,460 --> 00:01:46,212
Apartmán 11A.

5
00:01:57,260 --> 00:01:59,329
- Kam to bude, sestro?
- Jedenácté.

6
00:01:59,330 --> 00:02:00,779
Pan Osborne, nejspíš?

7
00:02:00,780 --> 00:02:02,194
Léčba kůže.

8
00:02:03,410 --> 00:02:04,659
Co to mělo být?

9
00:02:04,660 --> 00:02:06,074
Nic, jen...

10
00:02:06,900 --> 00:02:09,059
Co tím myslíte tím jen...

11
00:02:09,060 --> 00:02:13,859
Není to strašné, jak se lidská
pokožka v téhle době vysouší?

12
00:02:13,860 --> 00:02:15,211
Jedenácté.

13
00:02:16,180 --> 00:02:19,689
První dveře vpravo.
Dávejte si pozor.

14
00:02:32,460 --> 00:02:34,699
Přišla jsem za panem Osbornem.

15
00:02:34,700 --> 00:02:37,776
No, já jsem Osborne. Pojďte dál.

16
00:02:40,740 --> 00:02:42,852
Jste u Revigora System nová, že?

17
00:02:42,853 --> 00:02:44,258
Začala jsem dnes ráno.

18
00:02:44,259 --> 00:02:45,638
Tak dovolte, abych vám pomohl.

19
00:02:45,639 --> 00:02:46,779
Ne, děkuji.

20
00:02:46,780 --> 00:02:49,339
Revigora System dělá pokroky.

21
00:02:49,340 --> 00:02:52,699
Gladys byla vynikající
operátorka, ale

22
00:02:52,700 --> 00:02:55,550
vypadala trochu vážně,
pokud víte, jak to myslím.

23
00:02:55,551 --> 00:02:57,091
Kde budeme provádět kúru?

24
00:02:57,092 --> 00:03:00,179
........