1
00:00:07,883 --> 00:00:10,172
A tady přichází.

2
00:00:12,471 --> 00:00:15,176
Terry Haslam.

3
00:00:17,142 --> 00:00:21,092
Kdo si myslí, že je?
Joe Bugner?

4
00:00:23,857 --> 00:00:26,265
V soudní síni číslo 3 se právě zasedá.

5
00:00:26,443 --> 00:00:28,934
Lid versus Haslam.

6
00:00:30,697 --> 00:00:33,983
Pane Mackayi. Jak jste řekl,

7
00:00:34,159 --> 00:00:37,860
zmiňovaný boxerský zápas byl velice krutý.

8
00:00:38,038 --> 00:00:41,703
Tak lítý, že jste si
poranil ruku natolik vážně,

9
00:00:41,875 --> 00:00:44,580
že jste po zápase potřeboval
lékařské ošetření.

10
00:00:44,753 --> 00:00:46,710
- Je to pravda?
- Ano.

11
00:00:46,880 --> 00:00:50,830
Je také pravda,
že váš manažer, pan Haslam,

12
00:00:51,009 --> 00:00:53,002
muž, kterého nazýváte druhým otcem,

13
00:00:53,178 --> 00:00:56,547
byl ten, kdo zajistil,
abyste byl ošetřen zavčas?

14
00:00:56,723 --> 00:00:57,803
Ano.

15
00:00:57,975 --> 00:01:02,055
A právě o tomto ošetření
jste hovořil s panem Haslamem

16
00:01:02,229 --> 00:01:04,056
na požárním schodišti před halou,

17
00:01:04,231 --> 00:01:07,148
když jste naneštěstí ztratil rovnováhu,

18
00:01:07,317 --> 00:01:10,769
uklouzl, spadl ze schodů
a způsobil si další zranění?

19
00:01:10,946 --> 00:01:12,061
Ano.

20
00:01:12,239 --> 00:01:14,564
Nestrčil vás?

21
00:01:14,741 --> 00:01:19,949
Ne. Byla to nehoda.
Pan Haslam se mi pokoušel pomoci.

22
00:01:20,122 --> 00:01:22,245
Přísahám při Bohu Všemohoucím,

23
00:01:22,416 --> 00:01:24,622
že důkazy, které poskytnu
........