1
00:00:00,000 --> 00:00:02,123
Chcete vědět, odkud opravdu jsem?

2
00:00:02,294 --> 00:00:04,452
Už mám po krk roku 1973.

3
00:00:04,630 --> 00:00:07,085
Mluvte někdo se mnou!

4
00:00:07,257 --> 00:00:09,049
Voláte mi.

5
00:00:09,218 --> 00:00:11,673
<i>- Znáš pravidla.</i>
- Jaká pravidla?

6
00:00:11,845 --> 00:00:14,253
S kým jsem teď mluvil?

7
00:00:14,431 --> 00:00:17,302
- A vy jste?
- Frank Morgan. Zastupující šéfinspektor.

8
00:00:17,476 --> 00:00:19,801
Vydržte, Same.
Jakmile budeme moci...

9
00:00:19,978 --> 00:00:22,600
...půjdete domů.

10
00:00:26,068 --> 00:00:28,985
Vím, že je to správné číslo.

11
00:00:29,154 --> 00:00:32,321
Je to Hyde 2612.

12
00:00:32,491 --> 00:00:34,530
<i>Je mi líto, pane.
Nikdo to nezvedá.</i>

13
00:00:34,701 --> 00:00:38,569
<i> Alvin Stardust.
Tak jaké to je? Wow!</i>

14
00:00:38,747 --> 00:00:42,116
<i>Důležitá zpráva je, že našli
příčinu Samova dlouhotrvajícího komatu.</i>

15
00:00:42,292 --> 00:00:44,499
<i>A je to, chlapci a děvčata,</i>

16
00:00:44,670 --> 00:00:47,505
<i>tumor v oblasti spánkového
laloku Samova mozku.</i>

17
00:00:47,673 --> 00:00:51,622
<i>Mysleli si, že je to sraženina,
ale jak to vypadá, sraženina to není. Wow.</i>

18
00:00:51,802 --> 00:00:54,969
<i>A mohlo by to být operovatelné!
Dvakrát wow!</i>

19
00:00:55,138 --> 00:00:58,970
<i>Vypadá to, že se dnes dozvíme,
zda je Sam dost silný na operaci.</i>

20
00:00:59,142 --> 00:01:01,384
<i>Jestli je,
naši dobří přátelé z nemocnice</i>

21
00:01:01,562 --> 00:01:04,100
<i>tvrdí, že mohou tumor odstranit.</i>

22
00:01:04,273 --> 00:01:06,942
Odstranit? Odstranit?
Zařiď to, Jime!

........