1
00:00:05,630 --> 00:00:07,684
A je to, pán Mousey.

2
00:00:11,008 --> 00:00:13,717
Teraz sa snaž nestúpať na tú nohu a rob
všetko tak, ako som ti povedala.

3
00:00:13,718 --> 00:00:16,556
Ani sa nenazdáš a bude ako nová.

4
00:00:17,500 --> 00:00:20,612
Oh, nie je zač. Rada som pomohla.

5
00:00:27,035 --> 00:00:29,259
Našiel... si hodinky?

6
00:00:30,682 --> 00:00:33,322
Chceš... byť hodinkami?

7
00:00:36,024 --> 00:00:37,130
Utekáš!

8
00:00:38,110 --> 00:00:39,337
Uteká ti čas?

9
00:00:39,480 --> 00:00:41,313
Nie... meškáš?

10
00:00:51,680 --> 00:00:53,977
Meškám na veľmi dôležitú schôdzku!

11
00:00:53,978 --> 00:00:56,871
Veľké raňajky pre Princeznú Celestiu
v Sugarcube Corner.

12
00:01:00,149 --> 00:01:02,607
Oh, Princezná prišla do Ponyville na zábavu...

13
00:01:02,608 --> 00:01:05,536
...a sľúbili sme, že tam všetky budeme.
Ale ja tam nie som!

14
00:01:05,537 --> 00:01:06,866
Oh, vyzerám dobre?

15
00:01:06,867 --> 00:01:07,910
Mám si tam niečo zobrať?

16
00:01:07,911 --> 00:01:08,937
Možno by som nemala ísť?

17
00:01:11,321 --> 00:01:13,370
Už to začína! Už meškám!

18
00:01:15,497 --> 00:01:17,084
Oh, ďakujem, Angel.

19
00:01:20,039 --> 00:01:22,759
Teda, keby si mi to nepripomenul,
tak by som si na to ani nespomenula...

20
00:01:22,760 --> 00:01:25,569
...a keby som tam neprišla tak by
všetkých zaujímalo kde môžem byť a...

21
00:01:25,684 --> 00:01:27,311
Oh, jasné. Meškám.

22
00:01:35,845 --> 00:01:38,303
Oh, dobre teda. Tak sa maj.

23
00:02:22,579 --> 00:02:27,104
Tak teda... čo vlastne musím urobiť
aby som sa stal kráľovskou strážou Princeznej?

24
00:02:29,005 --> 00:02:30,032
........