1
00:00:00,677 --> 00:00:02,445
Dámy a páni, šunka.

2
00:00:04,783 --> 00:00:05,721
Ah...

3
00:00:06,178 --> 00:00:07,083
Waw.

4
00:00:07,151 --> 00:00:08,184
Vyzerá úžasne.

5
00:00:10,869 --> 00:00:12,591
Ták, kto chce predniesť modlitbu?

6
00:00:13,234 --> 00:00:14,535
Oh, Matka, môžem?

7
00:00:14,603 --> 00:00:16,304
Oh, samozrejme, synček.

8
00:00:16,372 --> 00:00:20,455
Dúfal som, že sa nakoniec rozhodneš
byť súčasťou tejto rodiny.

9
00:00:26,180 --> 00:00:28,883
Drahý Bože, ďakujem ti
za toto slané bravčové mäso

10
00:00:28,951 --> 00:00:30,419
ktoré sa chystáme jesť, spolu so

11
00:00:30,488 --> 00:00:32,096
zvyškomami ďalšieho neznesiteľného žrádla.

12
00:00:32,216 --> 00:00:34,018
A ďakujem ti za našu
novú rodinú šarádu.

13
00:00:34,138 --> 00:00:36,209
Môj otec utiekol
keď som mal 6.

14
00:00:36,329 --> 00:00:38,861
Ak by som vedel o niečom lepšom,
hneď by som ho nasledoval.

15
00:00:38,929 --> 00:00:39,875
A, tiež,

16
00:00:39,995 --> 00:00:41,481
vďaka za jej snahu
dostať sa späť do tohto domu,

17
00:00:41,696 --> 00:00:43,664
odkedy ho stratila, Pane,

18
00:00:43,732 --> 00:00:45,533
a veľké vďaka za tohto zaslepeného

19
00:00:45,601 --> 00:00:47,770
šukača, ktorý to robí s mojou mamou,

20
00:00:47,837 --> 00:00:50,940
pretože nevidí to, čo
všetci už dávno vedia.

21
00:00:51,008 --> 00:00:52,275
Že ona ho skutočne nemiluje.

22
00:00:53,678 --> 00:00:54,878
Amen.

23
00:00:57,580 --> 00:00:59,685
Takže, Tate, viem, že to boli pre teba

24
........