1
00:00:00,677 --> 00:00:02,445
Dámy a páni, šunka.
2
00:00:04,783 --> 00:00:05,721
Ah...
3
00:00:06,178 --> 00:00:07,083
Waw.
4
00:00:07,151 --> 00:00:08,184
Vyzerá úžasne.
5
00:00:10,869 --> 00:00:12,591
Ták, kto chce predniesť modlitbu?
6
00:00:13,234 --> 00:00:14,535
Oh, Matka, môžem?
7
00:00:14,603 --> 00:00:16,304
Oh, samozrejme, synček.
8
00:00:16,372 --> 00:00:20,455
Dúfal som, že sa nakoniec rozhodneš
byť súčasťou tejto rodiny.
9
00:00:26,180 --> 00:00:28,883
Drahý Bože, ďakujem ti
za toto slané bravčové mäso
10
00:00:28,951 --> 00:00:30,419
ktoré sa chystáme jesť, spolu so
11
00:00:30,488 --> 00:00:32,096
zvyškomami ďalšieho neznesiteľného žrádla.
12
00:00:32,216 --> 00:00:34,018
A ďakujem ti za našu
novú rodinú šarádu.
13
00:00:34,138 --> 00:00:36,209
Môj otec utiekol
keď som mal 6.
14
00:00:36,329 --> 00:00:38,861
Ak by som vedel o niečom lepšom,
hneď by som ho nasledoval.
15
00:00:38,929 --> 00:00:39,875
A, tiež,
16
00:00:39,995 --> 00:00:41,481
vďaka za jej snahu
dostať sa späť do tohto domu,
17
00:00:41,696 --> 00:00:43,664
odkedy ho stratila, Pane,
18
00:00:43,732 --> 00:00:45,533
a veľké vďaka za tohto zaslepeného
19
00:00:45,601 --> 00:00:47,770
šukača, ktorý to robí s mojou mamou,
20
00:00:47,837 --> 00:00:50,940
pretože nevidí to, čo
všetci už dávno vedia.
21
00:00:51,008 --> 00:00:52,275
Že ona ho skutočne nemiluje.
22
00:00:53,678 --> 00:00:54,878
Amen.
23
00:00:57,580 --> 00:00:59,685
Takže, Tate, viem, že to boli pre teba
24
........