1
00:00:01,900 --> 00:00:04,859
V zemi mýtů a za časů kouzel...

2
00:00:04,860 --> 00:00:10,300
...spočívá osud velkého království
na bedrech mladého muže.

3
00:00:10,340 --> 00:00:11,740
Jmenuje se...

4
00:00:12,600 --> 00:00:14,600
...Merlin.

5
00:02:22,880 --> 00:02:24,599
Nestojí to za ničí život.

6
00:02:24,600 --> 00:02:28,919
Ne? Mě to stálo dvacet let mého.

7
00:02:28,920 --> 00:02:31,319
K ničemu to není.

8
00:02:31,320 --> 00:02:34,079
Nikdy nenajdeš třetí část Triskellionu.

9
00:02:34,080 --> 00:02:39,040
Ale to se pleteš. Já už vím,
kde ten kousek je.

10
00:03:27,100 --> 00:03:32,500
MERLIN S04 E04 Aithusa

11
00:03:49,720 --> 00:03:54,240
Ahoj, Gaiusi. Určitě si mě pamatuješ.

12
00:03:56,240 --> 00:04:00,439
Až moc dobře. Proč jsi tady?

13
00:04:00,440 --> 00:04:04,680
Prosím. Rád bych se usušil u tvého ohně.

14
00:04:13,160 --> 00:04:16,119
Máš odvahu se sem vrátit.

15
00:04:16,120 --> 00:04:18,320
Nechal jsi mě ve spoustě potíží.

16
00:04:19,320 --> 00:04:23,639
Ano, ano. Mrzí mě to. Co mám říct?

17
00:04:23,640 --> 00:04:26,680
Poprava se mi příliš nezamlouvala.

18
00:04:30,920 --> 00:04:32,999
Nepředstírej, že podporuješ Uthera.

19
00:04:33,000 --> 00:04:35,160
Řekni mi, proč jsi tady.

20
00:04:49,240 --> 00:04:53,159
Šetři si zrak, Gaiusi. Tohle je
Askhanarův Triskellion.

21
00:04:53,160 --> 00:04:56,559
- Víš to jistě?
- Naprosto.

22
00:04:56,560 --> 00:04:58,160
Nech mě podívat.

23
00:05:03,360 --> 00:05:05,999
Tohle je jazyk Druidů.

24
00:05:06,000 --> 00:05:08,559
Spojené runy jsou
ve trojicích, to je vzácné.
........