1
00:00:00,200 --> 00:00:05,200
www.horrorplace.org
2
00:00:49,769 --> 00:00:52,269
Ve jménu Fuhrera.
3
00:00:52,270 --> 00:00:54,770
Všichni jste zatčeni.
4
00:03:32,489 --> 00:03:34,489
Lauro, prosím, pojď se mnou.
5
00:03:34,490 --> 00:03:35,990
Co se děje?
6
00:03:35,991 --> 00:03:38,491
Odjíždím.
7
00:03:38,492 --> 00:03:40,992
Nepočkáš na svého manžela?
8
00:03:40,993 --> 00:03:42,493
Ne, protože Oscar nepříjde.
9
00:03:42,494 --> 00:03:44,994
Uvidím ho zítra
v našem domě u jezera.
10
00:03:44,995 --> 00:03:46,995
Budeme tam několik dní odpočívat.
11
00:03:46,996 --> 00:03:48,996
Plánovali jste tam jet tak pozdě?
12
00:03:48,997 --> 00:03:50,997
Ano, půjdu připravit dům
13
00:03:50,998 --> 00:03:53,998
...na náš příjezd.
14
00:03:53,999 --> 00:03:56,299
Proč jsi mi to neřekla předtím?
15
00:03:56,300 --> 00:03:58,300
Přestaň se ptát, prosím.
Už musím jít.
16
00:03:58,301 --> 00:03:59,801
Pojď se mnou.
17
00:03:59,802 --> 00:04:01,802
Prosím, řekni mi pravdu,
co se děje...
18
00:04:01,803 --> 00:04:04,803
Proč jsi tak nervózní?
Já, Rusko... Sputnik
19
00:04:04,804 --> 00:04:07,304
Omlouvám se, obávám se,
že mě tvůj manžel nechce nechat jít.
20
00:04:07,305 --> 00:04:08,805
Na to můžeš vzít jed, znáš ho...
21
00:04:08,806 --> 00:04:10,306
...on domů lidi nezve, unáší je.
22
00:04:10,307 --> 00:04:12,807
Myslím, že chce,
aby tohle vydrželo až do úterý.
23
00:04:12,808 --> 00:04:16,308
Pomoz mi ven, Lauro.
24
00:04:16,309 --> 00:04:19,309
........