1
00:01:10,370 --> 00:01:13,007
<i>Apartmány Peninsula,
Východní obvod

2
00:02:08,295 --> 00:02:16,531
<i>Tai, seržant veterán, spadl z vysokého
patra do atria, byl těžce zraněn.

3
00:02:24,944 --> 00:02:25,933
Duchu, tudy.

4
00:02:39,025 --> 00:02:39,582
Tai!

5
00:02:39,826 --> 00:02:40,986
Tai! Musíš vydržet!

6
00:02:41,361 --> 00:02:43,386
Pane, zas ten vrah
s elektrickou vrtačkou.

7
00:02:43,930 --> 00:02:45,557
Inspektor Ling...

8
00:02:45,765 --> 00:02:46,861
omdlel v 7. patře!

9
00:02:53,507 --> 00:02:57,871
<i>Ling, vrchní inspektor Oddělení
pro závažnou trestnou činnost,

10
00:02:57,907 --> 00:03:00,471
<i>omdlel na chodbě v 7. patře.

11
00:03:13,893 --> 00:03:18,523
Pane Lingu!

12
00:03:18,731 --> 00:03:22,895
Pane Lingu!

13
00:04:08,748 --> 00:04:10,272
Ten vrah je naprosto šílený.

14
00:04:11,718 --> 00:04:13,982
Nepřestane, dokud oběť
úplně nevykrvácí.

15
00:04:15,255 --> 00:04:17,189
Tak proč ušetřil Linga?

16
00:04:18,825 --> 00:04:21,419
Taiovo tělo je plné krvavých ran.

17
00:04:23,029 --> 00:04:24,326
Pořád si to pamatuju.

18
00:04:26,666 --> 00:04:29,066
15 minut předtím byl Tai napaden.

19
00:04:30,103 --> 00:04:32,765
V mobilu má hovor od Linga.

20
00:04:33,673 --> 00:04:36,574
Proč vzal Taie do Apartmánů Peninsula?

21
00:04:37,477 --> 00:04:41,208
Mohl jít se mnou! Nebo s tebou!

22
00:04:42,882 --> 00:04:46,784
Čau Leo, vzal tě Ling s sebou?

23
00:04:46,986 --> 00:04:48,178
- O co se snažíš?
- Řekni to!

24
00:04:48,288 --> 00:04:49,220
........