1
00:00:01,661 --> 00:00:04,930
<i>It seems today
that all you see </i>

2
00:00:05,058 --> 00:00:08,360
<i>Is violence in movies
and sex on TV</i>

3
00:00:08,412 --> 00:00:11,831
<i>But where are those
good old-fashioned values</i>

4
00:00:11,882 --> 00:00:14,801
<i>On which we used to rely?</i>

5
00:00:14,826 --> 00:00:17,934
<i>Lucky there's a family guy</i>

6
00:00:18,449 --> 00:00:21,601
<i>Lucky there's a man
who positively can do</i>

7
00:00:21,669 --> 00:00:23,203
<i>All the things that make us</i>

8
00:00:23,254 --> 00:00:24,605
<i>Laugh and cry</i>

9
00:00:24,689 --> 00:00:26,738
<i>He's... a...
Fam... ily... Guy!</i>

10
00:00:26,739 --> 00:00:30,239
Family Guy s10e09
Nevrlý starý chlap

11
00:00:30,264 --> 00:00:33,764
titulky a korekce by ORTIZ

12
00:00:35,433 --> 00:00:36,534
Dobré ráno.
Já jsem Tom Tucker.

13
00:00:36,601 --> 00:00:38,869
Za chvíli budeme mluvit s mužem na ulici,

14
00:00:38,937 --> 00:00:41,505
zatímco Vám ukáže muž v pozdálí prostředníček.

15
00:00:41,573 --> 00:00:44,074
Ale prvně, Quahog byl včera v noci zasažen velkou sněžnou bouří.

16
00:00:44,142 --> 00:00:45,709
S více detaily o sněhové bouři už teď

17
00:00:45,777 --> 00:00:47,478
asijská zpravodajka Tricia Nakahoma.

18
00:00:47,546 --> 00:00:49,480
To je špatně.
To je špatně.

19
00:00:49,548 --> 00:00:51,448
Zatím si nevedeš dobře.

20
00:00:51,516 --> 00:00:54,852
Stojím zde uprostřed sněhových závějů, zastavených aut,

21
00:00:54,920 --> 00:00:56,820
a jedním blbcem, který má na sobě tílko

22
00:00:56,888 --> 00:00:58,756
pokaždé, kdy je vánice.

23
00:00:58,823 --> 00:01:00,157
Joo, tohle nic neni.

........