1
00:00:17,851 --> 00:00:22,731
Devatenáctá žena.
2
00:00:52,469 --> 00:00:54,888
Jenom mi řekni proč.
3
00:00:55,597 --> 00:00:56,931
Becky Lyn.
4
00:00:56,931 --> 00:00:59,767
BeckyLyn, nebudu tě nenávidět.
5
00:00:59,893 --> 00:01:01,102
Slibuji.
6
00:01:54,906 --> 00:01:57,075
Bůh ti žehnej, Sestro.
7
00:01:57,200 --> 00:01:58,201
8
00:02:00,995 --> 00:02:02,330
Vzchopte se.
9
00:02:04,249 --> 00:02:05,792
Odvahu, synu.
10
00:02:07,043 --> 00:02:08,127
Alexandro.
11
00:02:08,920 --> 00:02:10,546
Buď statečná, děvče.
12
00:02:23,017 --> 00:02:24,560
Zpovídá se?
13
00:02:25,979 --> 00:02:27,772
Je stále ještě v šoku.
14
00:02:27,772 --> 00:02:30,858
Jsi právě teď doktorem, Hirame?
15
00:02:30,858 --> 00:02:34,028
A víš, že tenhle okrsek tady
nemám rád.
16
00:02:34,028 --> 00:02:36,114
Je to vražda, pane.
17
00:02:39,117 --> 00:02:42,078
Bylo by lépe,
kdyby se přiznala.
18
00:03:11,024 --> 00:03:13,776
Viděla jsem, jak ho vynesli.
19
00:03:13,776 --> 00:03:15,153
Byla jsi tam?
20
00:03:15,278 --> 00:03:17,447
V plastovém pytli, jako odpad.
21
00:03:17,447 --> 00:03:18,656
Neměla jsi tam být.
22
00:03:18,656 --> 00:03:20,450
Takové věci se nám nestávají.
23
00:03:20,450 --> 00:03:22,118
Nestalo se to nám, Queenie.
24
00:03:22,118 --> 00:03:23,786
Sawyer Scoot byl jedním z nás.
25
00:03:23,786 --> 00:03:25,997
BeckyLyn je jedna z nás,
........