1
00:00:09,343 --> 00:00:12,554
Závidím ti tvůj pas...

2
00:00:13,847 --> 00:00:15,474
Podívej se na to...

3
00:00:17,184 --> 00:00:22,689
Když jsem si dnes ráno stoupla na váhu, byla jsem o 900 gramů těžší...

4
00:00:22,689 --> 00:00:27,402
Cože?! Já mám strach si na váhu vůbec stoupnout!

5
00:00:27,402 --> 00:00:30,364
Kontrola váhy je část našeho tréninku.

6
00:00:30,364 --> 00:00:33,033
Když se naše hmotnost a sebehodnocení neshoduje,

7
00:00:33,033 --> 00:00:37,746
otupí to naše smysly§ při splynutí a může nás to stát život.

8
00:00:37,746 --> 00:00:39,706
Může nás to stát život?!

9
00:00:50,259 --> 00:00:56,849
On the first day of the world,
under the Tree of Life,

10
00:00:56,849 --> 00:01:03,188
the two of us heard the voices of whales,
reverberating from afar.

11
00:01:03,188 --> 00:01:09,528
With all that we have lost,
and all that we have loved

12
00:01:09,528 --> 00:01:16,201
embraced in our arms,
where will we wander off to now?

13
00:01:16,201 --> 00:01:22,541
The answer lies in the amber sun.

14
00:01:22,541 --> 00:01:28,881
If I had never met you,
I would have been a destroying angel.

15
00:01:28,881 --> 00:01:34,469
My soul possessed of
a twinkling of immortality,

16
00:01:34,469 --> 00:01:38,140
do not wound my wings.

17
00:01:38,140 --> 00:01:44,813
I was born to know this feeling.

18
00:01:44,813 --> 00:01:51,153
For ten thousand years
and two thousand more, I've loved you.

19
00:01:51,153 --> 00:01:57,492
After eight thousand years,
I loved you even more.

20
00:01:57,492 --> 00:02:03,832
For another hundred million years
and two thousand more, I'll still love you.

21
00:02:03,832 --> 00:02:12,382
From the first day I knew you,
the music in my hell has never stopped.

22
00:02:27,189 --> 00:02:29,233
Mám hlad...

23
00:02:36,865 --> 00:02:38,200
........