1
00:00:00,000 --> 00:00:01,746
Máme sa vrátiť naspäť do Londýna, Nora

2
00:00:03,107 --> 00:00:05,934
Budeme musieť ísť
k strýkovi Outhouseovi, do East Endu.

3
00:00:05,969 --> 00:00:08,204
Plánujete ísť s nami až do Florencie,
Trevelyan?

4
00:00:08,239 --> 00:00:10,440
Nie, bohužiaľ musím nejaký čas

5
00:00:10,681 --> 00:00:11,666
zostať v Turíne.

6
00:00:12,253 --> 00:00:13,800
Čakám na list z Londýna.

7
00:00:14,648 --> 00:00:17,555
Líška bola v kuríne, pán Trevelyan.

8
00:00:19,873 --> 00:00:22,777
Dorothy, predstavujem ti pána
Brooka Burgessa, môjho synovca.

9
00:00:22,812 --> 00:00:25,603
Prišiel z Londýna navštíviť
svoju starú tetu.

10
00:00:25,638 --> 00:00:27,476
Teší ma. Poznám veľmi dobre
vášho brata.

11
00:00:27,511 --> 00:00:29,235
Slečna Rowleyová... Nora... musíte vedieť,
že vás milujem

12
00:00:29,524 --> 00:00:30,714
a že chcem, aby ste sa stali mojou ženou.

13
00:00:31,587 --> 00:00:35,313
Nebolo by dobré,
keby si sa stala pani Gibsonovou?

14
00:00:36,076 --> 00:00:37,557
Myslím, že sa mu páči slečna Frenchová.

15
00:00:37,592 --> 00:00:38,465
A ktorá z nich?

16
00:00:38,500 --> 00:00:42,526
Pán Gibson, Idete za slečnou Stanburyovou?

17
00:00:42,561 --> 00:00:45,151
Pán Gibson prišiel požiadať
o ruku moju neter.

18
00:00:45,186 --> 00:00:48,285
Ale ona ho odmietla,
pretože k nemu nič necíti.

19
00:00:48,320 --> 00:00:50,008
A vidím, že mala pravdu.

20
00:00:50,043 --> 00:00:52,054
Som veľmi rád, že sa
nestanete pani Gibsonovou.

21
00:00:52,089 --> 00:00:53,872
Neviem, prečo by ste mal byť rád.

22
00:00:53,907 --> 00:00:56,140
Pretože si myslím, že sa k vám nehodí.

23
00:00:56,175 --> 00:00:57,925
........