1
00:00:02,004 --> 00:00:05,294
Ak si aj naďalej posadnutý tým mužom,
potom sa nedá nič robiť.
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,206
Daj poslať po môjho syna.
3
00:00:07,224 --> 00:00:10,004
Moje dieťa!
Uniesli mi moje dieťa!
4
00:00:10,030 --> 00:00:11,870
Počkajte, pani.
Kto vám ho uniesol?
5
00:00:11,936 --> 00:00:13,836
Kto iný by to mohol byť
ako môj muž!
6
00:00:14,008 --> 00:00:17,608
A čo presne od mojej dcéry žiadate?
7
00:00:17,690 --> 00:00:19,390
Chcem len aby uznala,
že sa voči mne zle zachovala,
8
00:00:19,571 --> 00:00:23,671
keď udržovala svoje "priateľstvo"
s plukovníkom Osbornom.
9
00:00:24,075 --> 00:00:25,875
Arabella
10
00:00:25,995 --> 00:00:29,995
- Verím, že nám zablahoželáte.
- Ach áno. Samozrejme.
11
00:00:30,008 --> 00:00:33,658
Zdá sa, že kvôli cirkevným povinnostiam...
12
00:00:33,694 --> 00:00:34,783
Čože?
13
00:00:34,818 --> 00:00:37,871
Budeme musieť o týždeň, o dva
svadbu odložiť.
14
00:00:37,879 --> 00:00:40,301
Mal som vám to povedať už skôr,
ale ten prekliaty Gibson,
15
00:00:40,336 --> 00:00:41,989
sa vždy plietol do cesty.
16
00:00:42,465 --> 00:00:43,665
Viete...
17
00:00:44,602 --> 00:00:46,502
Keď som vás prvýkrát uvidel, pomyslel som si:
18
00:00:46,508 --> 00:00:48,876
Toto je presne také dievča,
19
00:00:48,911 --> 00:00:50,137
s akým by som sa rád oženil.
20
00:00:50,172 --> 00:00:52,270
No, potom som sa dozvedel,
že sa idete vydať za neho.
21
00:00:52,472 --> 00:00:54,272
Ale, nevydali ste sa, a tak...
22
00:00:56,001 --> 00:00:57,391
Bol by som rád, keby ste sa vydali za mňa.
23
00:00:57,570 --> 00:00:59,316
........