1
00:00:03,400 --> 00:00:09,600
{y:i}Kapitánův deník, hvězdné datum 43657.0
{y:i}Komandér Riker je na dovolené a
2
00:00:09,700 --> 00:00:12,300
{y:i}Enterprise se mezitím vydala do sektoru 396,
3
00:00:12,400 --> 00:00:15,600
{y:i}aby tam zmapovala Selebský pás asteroidů.
4
00:00:18,900 --> 00:00:22,000
- Pro vás poslal taky?
- Ano, tvářil se hrozně tajemně.
5
00:00:22,100 --> 00:00:24,000
A nevíte kvůli čemu to všechno je?
6
00:00:24,200 --> 00:00:29,100
To ta kybernetická konference. Co se vrátil,
strávil veškerý svůj volný čas v laboratoři.
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,300
To není pro Data typické, aby měl tajnosti.
8
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
A opatrnost.
Celou tu dobu laboratoř zamykal.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,900
Jakpak to víš?
10
00:00:45,600 --> 00:00:48,500
Aha, jdete dřív.
Okamžik prosím.
11
00:01:08,000 --> 00:01:09,900
Teď už můžete vstoupit.
12
00:01:15,200 --> 00:01:19,700
- Tak co je, Date? Co to znamená?
- Jo, Date. Co se děje?
13
00:01:19,800 --> 00:01:23,200
Pozval jsem vás,
abych vás s někým seznámil.
14
00:01:35,600 --> 00:01:37,500
To je Lal.
15
00:01:40,900 --> 00:01:46,100
Lal, pozdrav poradkyni Deannu Troi.
16
00:01:48,600 --> 00:01:53,800
- Dobrý den, poradkyně Deanno Troi.
- Jak se máš Lal?
17
00:01:53,900 --> 00:01:57,300
Funguji v rámci svých parametrů.
18
00:01:57,400 --> 00:02:01,600
Lal, tohle je Geordi La Forge.
19
00:02:01,700 --> 00:02:04,500
- Účel tkaniny na povrchu otče?
{y:i}- Otče?
20
00:02:05,700 --> 00:02:08,700
Nošení šatů, je takový vžitý zvyk.
21
00:02:08,900 --> 00:02:13,900
- Date, ono vám to řeklo otče.
- Ano, Wesley.
22
00:02:15,200 --> 00:02:17,100
Lal je moje dítě.
23
00:04:15,100 --> 00:04:18,000
........