1
00:00:02,500 --> 00:00:06,300
{y:i}Kapitánův deník, hvězdné datum 43714.1

2
00:00:06,500 --> 00:00:09,600
{y:i}Zlikvidovali jsme Phyroxovu epidemii

3
00:00:09,800 --> 00:00:11,400
{y:i}na Cor Caroli V

4
00:00:11,500 --> 00:00:15,000
{y:i}a brzy se vydáme na naší další misi.

5
00:00:15,100 --> 00:00:17,100
{y:i}Máme se setkat s USS Hood,

6
00:00:17,200 --> 00:00:21,100
{y:i}které máme pomoci s
{y:i}teraformací na Browder IV.

7
00:00:47,200 --> 00:00:52,300
Komandére, senzory detekovaly abnormální
energii v kapitánově kajutě.

8
00:00:52,400 --> 00:00:54,500
- Typ?
- Neurčitý.

9
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Riker kapitánu Picardovi.

10
00:00:59,000 --> 00:01:01,700
Bezpečnost do kapitánovy kajuty.

11
00:01:34,500 --> 00:01:36,400
Picard Enterprise.

12
00:01:40,400 --> 00:01:43,900
Kdokoliv kdo zachytil toto vysílání,
odpovězte prosím.

13
00:01:56,200 --> 00:01:58,800
Bezpečnostní přístup.
Priorita jedna.

14
00:02:01,400 --> 00:02:04,100
Děje se něco, poručíku?

15
00:04:18,800 --> 00:04:20,100
To je v pořádku.

16
00:04:20,200 --> 00:04:22,000
Nechci vám ublížit.

17
00:04:22,800 --> 00:04:26,000
- Kapitáne.
- Picard, z Enterprise.

18
00:04:26,100 --> 00:04:30,600
Kapitán Picard.
Učili jsme se o vás na Akademii.

19
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
Mitena Haro, kadet
z Akademie Hvězdné flotily.

20
00:04:33,900 --> 00:04:35,300
Kadet Haro.

21
00:04:35,400 --> 00:04:38,600
Možná vy mi budete schopen
vysvětlit, co to znamená.

22
00:04:38,700 --> 00:04:41,600
- Bohužel nemohu, pane...?
- Tholl.

23
00:04:42,200 --> 00:04:44,100
........