1
00:01:53,880 --> 00:01:57,077
Myslím, že tohle by
tvou mamku zrovna nepotěšilo...

2
00:02:22,800 --> 00:02:25,394
To máme ale krásnej
zasranej den.

3
00:02:28,849 --> 00:02:33,139
POMÁHAT A CHRÁNIT
<i>přeložil tommo</i>

4
00:03:34,280 --> 00:03:36,840
- Kdo kurva seš?
- Aidan McBride, seržante.

5
00:03:37,188 --> 00:03:39,715
- Neznám tě.
- Převeleli mě z Dublinu.

6
00:03:39,984 --> 00:03:41,870
Velkej kluk z města, co?

7
00:03:42,434 --> 00:03:44,878
A já jsem jen skromná
vesnická nula.

8
00:03:45,000 --> 00:03:47,036
- Samotná?
- Co?

9
00:03:47,160 --> 00:03:49,913
- Samotná vesnická nula?
- Skromná. Skromná.

10
00:03:50,040 --> 00:03:51,917
Skromná. Myslel jsem,
že jste říkal samotná.

11
00:03:52,040 --> 00:03:53,996
Seš trochu nahluchlej, co?

12
00:03:54,640 --> 00:03:58,335
S tímhle díru do světa neuděláš.
Já kurva piju jenom latté.

13
00:03:59,480 --> 00:04:01,550
Řekli mi, že cappuccino.

14
00:04:05,223 --> 00:04:07,160
Co tenhle tady kurva dělá?

15
00:04:07,945 --> 00:04:11,289
- Je to policejní fotograf.
- Nejsi natvrdlej?

16
00:04:12,280 --> 00:04:14,919
Vypadni, Micku, nebo řeknu
tvojí mamce o tom, co děláš.

17
00:04:15,040 --> 00:04:17,608
Stejně už mám, co potřebuju, Gerry.

18
00:04:17,909 --> 00:04:20,210
Je to jenom
nevinná zábava, jo?

19
00:04:22,211 --> 00:04:23,749
Vypadni!

20
00:04:26,360 --> 00:04:28,396
Bojím se o toho mladíka.

21
00:04:30,280 --> 00:04:34,034
Ty fotky, co fotí,
to není zdravý.

22
00:04:34,160 --> 00:04:36,116
........